For professionals and companies working in the field of hematology, hematology translations for documents and materials required to diagnosis and treat hematological diseases are essential for reaching new markets and providing quality care. Hematology, sometimes spelled haematology, is a field of life science focuses on treating blood issues and diseases. Within hematology, four specializations exist, hemoglobinopathy, coagulopathy, anemia, and hematological malignancies. Some of the more common hematology disorders include:
- Sickle Cell Disease
- Alpha Thalassemia
- Beta Thalassemia (Cooley’s Anemia)
- Megaloblastic (Pernicious) Anemia
- Hemolytic Anemia
- Iron Deficiency Anemia
- Aplastic Anemia
With a global network of linguists and subject matter experts, CSOFT Health Sciences offers end-to-end medical communication solutions for hematologists and companies working in hematology, including:
- Medical Record Translations
- Lab Result Translations
- Medication Label Translations
- Consent Form Translations
- Transplant Document Translations
- Bone Marrow RegistryTranslations
- Health Evaluation Translations
- Medical Device Manual Translations
- Treatment Plan Translations
- Medical Patent Translations
In-Vitro Diagnostic Device Translation and Localization
In-vitro diagnostic devices (IVD) are a type of medical device that analyze blood, tissue, and other specimens taken from patients to diagnose diseases, monitor health. In hematology, IVD’s are commonly used to diagnose a variety of diseases such as leukemia and anemias. Given the prevalence of hematological disorders worldwide, the need for high-quality and accurately translated IVD components such as instructions for use (IFU) and package inserts and labels, are vital for gaining regulatory compliance to sell IVDs in foreign markets and are crucial for the medical device’s success. With a large network of subject matter experts and a global network of 10,000 in-country native linguists, CSOFT provides highly accurate and timely multilingual translation and localization solutions for IVD such as IVD labelling, on-device software, and eLearning videos in 250+ languages.
Learn more about IVD translation and localization solutions.
Clinical Trial Translation
To develop drugs therapies and medical devices for hematological diseases, conducting clinical trials and recruiting patients are some of the most important aspects of the drug and medical device development process. As the global clinical trials market shifts to more international locations, ensuring linguistically accurate and culturally appropriate recruitment material and trial documentation such as consent forms and clinical study protocol is vital. CSOFT’s global network of linguists and subject matter experts provide translation and localization solutions for clinical trials across 250+ languages.
Learn more about our clinical trial translation services.
End-to-End Translation Coverage for Full Range of Therapeutic Areas
As well as hematology translations, CSOFT’s medical translation and localization coverage expands across a full range of clients, therapeutic areas, and treatment settings. Whether you are a hospital seeking for medical communication support in a related areas such as genetic disease translations, rare disease translation, geriatrics translation, men’s health translation, or women’s health translation, or a research organization recruiting patients for clinical trials, CSOFT’s end-to-end localization support covers an extensive range of conditions and therapies across disciplines.
Learn more about our comprehensive coverage for therapeutic areas here.
High-quality translation is extremely important in the life sciences, and inaccurate translation along the way can not only result in wasted time, money, and effort, but also affect patients’ lives. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance specific to the life sciences, which includes linguistic validation, to ensure that any project meets quality standards in a timely and cost effective manner. To do so, we use in-country linguists with a minimum of 7 years of experience, combined with our extensive network of subject matter experts and advanced language technology. In addition, we have perfected our localization best practices through back translation and terminology management to help you reach patients globally, in over 250 languages. To further ensure the highest-quality technical translation solutions, CSOFT’s proven expertise is backed by our ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 certified quality management system.
Learn more about our quality assurance process.
CSOFT has meticulously documented and fully traceable information security policies, checklists, and quality records. We understand the importance of security to our clients, which is why we take the upmost care in protecting patients’ confidentiality, as well as businesses’ data. All our data and security processes are certified with ISO 13485:2016, ISO 9001:2015, and ISO 17100:2015, and leverage best practices from ISO 27001.
Learn more about how CSOFT protects companies’ data.