For professionals and companies working in the field of hematology, hematology translations for documents and materials required to diagnosis and treat hematological diseases are essential for reaching new markets and providing quality care. Hematology, sometimes spelled haematology, is a field of life science focuses on treating blood issues and diseases. Within hematology, four specializations exist, hemoglobinopathy, coagulopathy, anemia, and hematological malignancies. Some of the more common hematology disorders include:
- Sickle Cell Disease
- Alpha Thalassemia
- Beta Thalassemia (Cooley’s Anemia)
- Megaloblastic (Pernicious) Anemia
- Hemolytic Anemia
- Iron Deficiency Anemia
- Aplastic Anemia
With a global network of linguists and subject matter experts, CSOFT Health Sciences offers end-to-end medical communication solutions for hematologists and companies working in hematology, including:
- Medical Record Translations
- Lab Result Translations
- Medication Label Translations
- Consent Form Translations
- Transplant Document Translations
- Bone Marrow RegistryTranslations
- Health Evaluation Translations
- Medical Device Manual Translations
- Treatment Plan Translations
- Medical Patent Translations
In-Vitro Diagnostic Device Translation and Localization
In-vitro diagnostic devices (IVD) are a type of medical device that analyze blood, tissue, and other specimens taken from patients to diagnose diseases, monitor health. In hematology, IVD’s are commonly used to diagnose a variety of diseases such as leukemia and anemias. Given the prevalence of hematological disorders worldwide, the need for high-quality and accurately translated IVD components such as instructions for use (IFU) and package inserts and labels, are vital for gaining regulatory compliance to sell IVDs in foreign markets and are crucial for the medical device’s success. With a large network of subject matter experts and a global network of 10,000 in-country native linguists, CSOFT provides highly accurate and timely multilingual translation and localization solutions for IVD such as IVD labelling, on-device software, and eLearning videos in 250+ languages.
Learn more about IVD translation and localization solutions.
Clinical Trial Translation
To develop drugs therapies and medical devices for hematological diseases, conducting clinical trials and recruiting patients are some of the most important aspects of the drug and medical device development process. As the global clinical trials market shifts to more international locations, ensuring linguistically accurate and culturally appropriate recruitment material and trial documentation such as consent forms and clinical study protocol is vital. CSOFT’s global network of linguists and subject matter experts provide translation and localization solutions for clinical trials across 250+ languages.
Learn more about our clinical trial translation services.
End-to-End Communication Solutions
CSOFT has the resources to meet your translation and localization needs in over 250+ languages. Specifically, we specialize in the following services:
Through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time.
Professional, high-quality localization of a health service or medical product is critical for medical translation solutions entering global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects to remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, and our operations leverage best practices of ISO 27001 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements.
Learn more about our quality assurance process.
As an ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 certified company, with operations leveraging best practices of ISO 27001, CSOFT’s translation process includes in-country reviewers, utilizing either new or established style guides, and subject matter expert (SME) linguists with a minimum of 7 years of experience. With over 20 years of industry experience, we have developed mature processes for translation, editing, proofreading (TEP), as well as project management.
Learn more about how CSOFT protects companies’ data.