Government Translation Services
We provide precise government translation services for government agencies, NGOs, and public sector companies involved in public health and the life sciences
Government Translations for the Life Sciences and Healthcare
Government translation services are vital in today’s global and multilingual life sciences and healthcare environments. In an increasingly digital age, government agencies, non-governmental organizations (NGOs and nonprofits) and public sector organizations must adapt their communications to be able to effectively connect and interact with culturally diverse and multilingual audiences. Since the COVID-19 pandemic affected the world and reaffirmed the importance of global health, there has been a renewed surge for greater collaboration between different international organizations to improve public health and safety standards, medical research conduct, and drug product accessibility.
With a network of over 10,000 in-country professional linguists and subject matter experts, CSOFT Health Sciences enables government agencies and international organizations involved in public health to effectively collaborate and communicate with key stakeholders, as well as the general public, on a variety of programs and initiatives. We have experience translating:
Terminology management is extremely important for ensuring high-quality translations, particularly for governmental agencies involved in the life sciences. The life science and medical industries heavily rely on acronyms and highly technical abbreviations, meaning that any inconsistencies in phrasing can result in potentially disastrous consequences for patients, healthcare workers, and international organizations. Consistency in both phrasing, as well as overall tone, is important across all languages for governmental agencies to keep the public’s trust, as well as effectively communicate with diverse audiences.
At CSOFT Health Sciences, we understand the importance of technically accurate and high-quality translations that are consistent with approved standards. Our large multilingual terminology database helps manage government agencies, NGOs, and other public sector companies’ translations with ease. In addition, our terminology and glossary management best practices combined with our advanced technology and expertise enables government agencies flexibility for any project needed, without sacrificing quality.
Learn more about our terminology management system.
NGO and Health Non-Profit Translations
Health nonprofits and NGOs related to the life sciences are increasingly serving communities of diverse backgrounds for improving health education, preventative care, and access to healthcare services at little to no cost. To effectively reach these diverse audiences, accurate translation is needed by professional linguists that not only understand the complex subject matter, but also can adapt the communication style to cater to the local culture.
CSOFT Health Sciences’ global team of over 10,000 in-country linguists and subject matter experts help NGOs and health nonprofits engage with their target audience. We have experience translating a wide array of global health content across 250+ languages, including medical documents, websites, and clinical trial documentation.
Learn more about our NGO and nonprofit translation services.
Advanced Language Technology: Improving Speed and Cost
From the minute the source content is authored, validated, and prepared for translation, to when translated content is reviewed and deployed for worldwide distribution, our translation technology ensures that your translations are accurate and timely. At local, state, and federal levels, there are large amounts of government paperwork that require accurate and timely translations. Traditional human translation without advanced technology solutions is typically more expensive and slower and can cause delays.
CSOFT Health Sciences’ advanced language technology includes our automated translation services for large scale projects, as well as machine translation post-editing (MTPE), content management systems (CMS), and translation memory (CM). Combined with our professional subject matter experts, we provide the highest-quality translation solutions that are both timely and cost-effective.
Learn more about our advanced translation technology.
High-Quality Regulatory Translations
Regulatory bodies, like the FDA, EMA, and NMPA, are extremely important in protecting public health as well as promoting economic development. Regulatory documentation is extensive and requires consistent and accurate translations to meet multilingual demands of diverse populations. CSOFT Health Sciences works with regulatory bodies to ensure accurate and high-quality translation in over 250 languages, regardless of how small or large the project is. Backed by our cloud-based translation management system, we provide timely translation solutions that are consistent in quality, while remaining cost-effective.
Learn more about our life science regulatory translations.
Government Interpretation Services
As the world’s population becomes increasingly more connected, the need for accurate interpretation solutions for government agencies is crucial for meetings, fundraisers, and other government functions at the local, state, and federal level. In addition, interpreting medical content is an important aspect for conducting successful medical conferences and meetings with regulatory bodies like pre-IND/NDA meetings. Further, to avoid discriminatory lawsuits, many government agencies in the United States are required to offer access to language services for Limited English Proficient (LEP) patients. CSOFT Health Sciences offers in-person and remote interpretation services for government agencies, NGOs, public sector companies, and other international organizations in over 250 languages.
Learn more about our government and NGO interpretation services.
CSOFT Health Sciences has developed a process for quality assurance to ensure that every medical translation project meets quality standards in a cost-effective and timely manner. We are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements. Our subject matter expert linguists have a minimum of 7 years’ experience and work with in-country reviewers and project style guides to meet industry standards. And through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time. Every step of the way, CSOFT has you covered.
Learn more about our quality assurance process.
With over 20 years of experience in medical translation, CSOFT Health Sciences understands the importance of data security to our clients, and we take nothing for granted when confidentiality is a concern. Our well-documented and fully traceable information data security policies, checklists, and quality records leverage best practices of ISO 27001, and are designed to keep everything from source data to translations protected. From our 24/7/365 data monitoring and advanced encryption to our access control measures, you can be certain that your project data is safe from start to finish.
Learn more about how CSOFT prioritizes data security.