Clinical trials account for an enormous portion of the investment required to bring drugs, medical devices, and treatments to market in any country. For pharmaceutical companies expanding in overseas markets, clinical trial translation is a crucial opportunity to maximize their returns on that investment. However, with that opportunity comes the risk of inaccuracies that can threaten their regulatory viability in the target market, making precise, quality translation an essential priority.
CSOFT’s global network of in-country linguists and clinical trial translation specialists enables us to deliver clear, precise, consistent translations for all document types and phases of the clinical process. From informed consent forms for participants to investigator’s brochures, our specialists ensure the highest possible quality while targeting the most rapid possible turnaround through the help of world-class translation tools and processes.
Our tools and methodologies
CSOFT Health Sciences brings almost two decades of translation expertise to delivering quality multilingual documentation for the life sciences. Our cutting-edge cloud-based language technology, as well as our linguistic validation process, ensures the highest quality translation for your needs.
Multilingual Clinical Trials
Today, a growing number of clinical trials are conducted globally, with upward of 90 percent of new drugs approved in 2017 undergoing trials and testing outside their primary markets. From contract research organizations and sponsors to institutional review boards and clinics, CSOFT’s 10,000+ professional medical translators have the linguistic and regulatory expertise and qualifications to help organizations achieve international compliance.
- Drug Development Process Documentation
- Sample Case Report Form (CRF)
- Informed Consent Form
- Clinical Study Protocol
- Instructions for Use
- Patient Diaries/Reports
- Patient Questionnaires
- Trial Close-out Monitoring Report
- Clinical Study Report