Legal Translations for the Life Sciences and Healthcare
Legal translation services for the health sciences field aid patients, healthcare providers, and medical companies alike to advocate for their legal rights across languages, from settling disputes to protecting IP in global markets. Within the broad range of legal scenarios that may require medical translation support, healthcare law is a legal field that focuses on the healthcare industry, whether for patients, healthcare providers, or medical product companies. Specifically, health law focuses on the following types of cases:
- Patient Rights Cases
- Medical Malpractice
- Health Science Acquisitions, Sales, and Mergers
- Medical Transaction Contracts
- Fraud Audits
- Research Investigations (Research Fraud, Manipulating Data, Misconduct in Science)
- Whistle Blower (qui tam) Cases
As the health sciences industry becomes increasingly global, the need for technically accurate, timely translation of health science-related legal documents such as memorandums of understanding (MoU), litigation support documents, and trademark applications is vital to ensure legal compliance and reduce legal risk. With a large team of health law subject-matter experts and a global network of over 10,000 in-country native linguists, CSOFT Health Sciences provides health science companies and individuals with a variety of legal documents in 250+ languages.
Terminology Management for International Business Agreements
As the demand for life science products and services has grown overseas, conducting cross-border business is an increasingly regular aspect of operations for many life sciences companies. However, in order to facilitate overseas business, legal documents must be accurately translated with a fast turnaround time, requiring in-depth knowledge of both health science and legal terminology. CSOFT Health Sciences’ team of over 10,000 subject matter experts and global network of in-country native linguists can provide translation terminology management solutions for a wide variety of international business-related legal documents, from global partnership contracts and joint venture agreements to technology transfers and cross-border dispute resolutions. With our terminology management system, there is no misinterpretation and no confusion, just clarity.
Learn more about our terminology management solutions.
Multilingual IP Translation
Intellectual property (IP) describes a type of intangible creation and ideas like inventions, designs, literary/artistic work, names, symbols, and images, and IP translation is crucial to protect these creations globally. While different countries have different kinds of IPs, the general overall purpose is to encourage and incentivize economic growth via creating job opportunities, advancing technology through creative thinking, and protecting trade secrets. In the life sciences, these inventions are especially crucial, as they help advance global health, save patients’ lives, and ensure safety of medical products. To ensure intellectual property rights (IPRs) are protected internationally, accurate and effective IP translations are critical.
Learn more about our IP translation.
Multilingual Patent Translation
In today’s global economy, securing international patents in multiple jurisdictions is an important business requirement for life science companies, both for R&D and for product distribution purposes. As such, these patents must be accurately translated to achieve the same high level of protection for a company’s intellectual property in international markets as well as domestic ones. Failure to do so can lead to significant financial loss that may take years to recover from, preventing pharmaceutical, biotechnology, and medical device companies from providing life-saving medical products across borders. With extensive industry expertise, CSOFT Health Sciences delivers high quality medical translation and localization of life science patents worldwide.
Learn more about our patent translations.
Clinical Trial Agreement Translations
Clinical trial agreement translations are essential for sponsors to ensure regulatory compliance at international clinical study sites. Clinical trial agreements (CTAs) are legally binding contracts used to define sponsor, site, and researcher responsibilities before a clinical trial commences, and must account for project goals, financial agreements, patient safety and monitoring, publication and intellectual property (IP) terms, and more. As industry sponsors increasingly include diverse and multilingual study sites in their clinical trials, CSOFT Health Sciences provides expert CTA translations to help sponsors prioritize patient-centricity and meet clinical trial endpoints efficiently.
Learn more about our clinical trial agreement translations.
End-to-End Communication Solutions
CSOFT Health Sciences specializes in end-to-end translation for all types of life science-related legal document types including:
- Letter of Intent
- Purchase & Sale Agreement
- Software License
- Assignment of Partnership Interest
- Annual Report
- Merger & Acquisition Agreement
- Business Plan
- Trademark Application
- Business Contract
- Joint Venture Agreement
- Stock Purchase Agreement
- Business Operating Agreement
- Limited Partnership Agreement
- Patent Application
- Independent Contractor Agreement
- Consent Letter
- Shareholder Agreement
- Memorandum of Understanding
- Non-Compete Agreement
- Litigation Support Document
- Articles of Incorporation
- Non-Disclosure Agreement
Through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time.
Professional, high-quality localization of a health service or medical product is critical for medical translation solutions entering global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects to remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, and our operations leverage best practices of ISO 27001 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements.
Learn more about our quality assurance process.
As an ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 certified company, with operations leveraging best practices of ISO 27001, CSOFT’s translation process includes in-country reviewers, utilizing either new or established style guides, and subject matter expert (SME) linguists with a minimum of 7 years of experience. With over 20 years of industry experience, we have developed mature processes for translation, editing, proofreading (TEP), as well as project management.
Learn more about how CSOFT protects companies’ data.