As the demand for healthcare products grows overseas, life science companies are expanding into global markets. However, due to different legal frameworks, English patents do not have the same amount of protection as a patent in the market’s primary language. To ensure that their intellectual property (IP) is safe, life science companies can file patents with the appropriate regulatory body in the country they want to expand into, or file an application with the Patent Cooperation Treaty (PCT).
Regardless of how they choose to do so, to protect their intellectual property and comply with regulations in these foreign markets, life science companies must ensure that their utility patents and design patents are accurately translated with quick turnaround times; a simple mistake could mean the difference between life and death for patients. With a global network of 10,000 linguists and in-country subject matter experts, CSOFT provides life science companies with multilingual international patent translation solutions in 250+ languages.
The Patent Cooperation Treaty (PCT) creates a uniform standard for filing patent applications in many EU countries and other regions. In addition to filing a PCT application, life sciences companies must file a patent application in the language of the country or region they want to access. To successfully complete both the PCT filing process and the patent application itself, companies need to ensure that their application documents are translated accurately and in a timely manner. CSOFT has the experience and expertise, as well as global resources, to help life science companies translate patent materials for successful PCT filing.
When expanding into foreign markets, it is inevitable that an intellectual property dispute, such companies using patented technology without permission or compensation, will arise. To protect their IP, life science companies can engage in a process known as patent litigation. In order to successfully conduct patent litigation in foreign markets, life science companies need a variety of legal documentation translated with extreme accuracy on short notice. Utilizing our in-country linguists with a minimum of 7 years of experience, combined with our subject matter experts, we are able to provide highly-accurate and fast translations for patent litigation case documents in 250+ languages.
Learn more about our legal translation services
High-quality translation is extremely important in the life sciences, and inaccurate translation along the way can not only result in wasted time, money, and effort, but also affect patients’ lives. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance specific to the life sciences, which includes linguistic validation, to ensure that any project meets quality standards in a timely and cost effective manner. To do so, we use in-country linguists with a minimum of 7 years of experience, combined with our extensive network of subject matter experts and advanced language technology. In addition, we have perfected our localization best practices through back translation and terminology management to help you reach patients globally, in over 250 languages. To further ensure the highest-quality technical translation solutions, CSOFT’s proven expertise is backed by our ISO 17100:2015,ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 certified quality management system.
Learn more about our quality assurance process.
CSOFT has meticulously documented and fully traceable information security policies, checklists, and quality records. We understand the importance of security to our clients, which is why we take the upmost care in protecting patients’ confidentiality, as well as businesses’ data. All our data and security processes are certified with ISO 13485:2016, ISO 9001:2015, and ISO 17100:2015, and leverage best practices from ISO 27001.
Learn more about how CSOFT protects companies’ data.