From community outreach videos to surgery and procedure prep videos and patient recruitment videos, the total volume of video content needed in the life science sector is immense. With a global network of in-country linguists and subject matter experts, we can help localize all different types of medical and healthcare videos, some of which include:
- Patient Testimonial Video Translations
- Medical Case Study Video Translations
- 3D/2D Surgical Animated Video Translations
- Medical Social Media Video translations
- Treatment Education Video translations
- Disease Education Video Translations
- Medico-Marketing Video Translations
- Medical Device Training Video Translations
- Mechanism of Action (MOA) Video Translations
- Healthcare Advertisement Video Translations
- Corporate Medical Video Translations
- Health Wellness and Nutrition Video Translations
- Physician FAQ Video Translations
Localizing Your Video Translation Needs by Industry
In today’s digitized landscape, multimedia and videos have become a primary tool for marketing, education, and sales, with companies using all types of content, from 3D animation to live action and virtual reality. For any life sciences company, translations for videos and video materials enable the company to produce multilingual media and connect with customers and business partners across language barriers. Whether it be animated videos to educate communities on public health initiatives to live action videos instructing employees on how to operate a new medical device, every company requires video translations to successfully conduct business in today’s globalized life science sector. CSOFT Health Translations provides end-to-end video translations for the specific needs tailored to various life science industries, including:
eLearning and Medical Training Video Translations
In the life sciences sector, all types of innovative devices, medical software, and healthcare technologies requires different levels of training to safely operate and deliver care to patients. Any company leveraging eLearning and video solutions for training requires their media content to be adaptable for different markets and different languages, especially when training staff in different languages and taking into consideration cultural differences. With proven experience in multilingual eLearning and training video translations, CSOFT Health Sciences provides high quality localization solutions that incorporate linguistic and technological expertise for all types of medical video content, including medical software training video translations, surgical instrument training video translations, emergency care instruction video translations, telehealth tutorial video translations, and hospital OS training video translations.
Learn more about our full range of translations for eLearning and training video content.
Data Security
CSOFT has meticulously documented and fully traceable information security policies, checklists, and quality records. We understand the importance of security to our clients, which is why we take the upmost care in protecting patients’ confidentiality, as well as businesses’ data. All our data and security processes are certified with ISO 13485:2016, ISO 9001:2015, and ISO 17100:2015, and leverage best practices from ISO 27001.
Learn more about how CSOFT protects companies’ data.
Quality Assurance
High-quality translation is extremely important in the life sciences, and inaccurate translation along the way can not only result in wasted time, money, and effort, but also affect patients’ lives. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance specific to the life sciences, which includes linguistic validation, to ensure that any project meets quality standards in a timely and cost effective manner. To do so, we use in-country linguists with a minimum of 7 years of experience, combined with our extensive network of subject matter experts and advanced language technology. In addition, we have perfected our localization best practices through back translation and terminology management to help you reach patients globally, in over 250 languages. To further ensure the highest-quality technical translation solutions, CSOFT’s proven expertise is backed by our ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 certified quality management system.
Learn more about our quality assurance process.