Select Page

Orthopedics Translations

We provide expert orthopedics translations and medical communication solutions for life science businesses specializing in orthopedics.

Contact us now
Home 9 Orthopedics Translation

Orthopedics Translations: Localizing a Highly Complex Field for Understanding Across Languages

The orthopedics branch of medicine focuses specifically on the musculoskeletal system, which is comprised of bones, muscles, joints, ligaments, and tendons, making orthopedics translations necessary to help reduce pain, treat, and prevent injuries in patients across languages. Typically, orthopedists diagnose and treat conditions like:

  • Arthritis
  • Back and neck pain
  • Soft tissue injuries
  • Bone breaks and fractures
  • Tendinitis
  • Carpal tunnel syndrome
  • Torn ACLs and meniscuses
  • Congenital musculoskeletal conditions (e., scoliosis, clubfoot, etc.)
  • Bursitis

Treatment for these conditions can range from surgery to physical therapy, exercise, medication, or alternative therapies. With the global orthopedic industry valued in recent years at over $50 billion USD, the need for linguistically accurate and high-quality translation of medical documentation, regulatory documents, and precise software localization is essential for continued market growth and revolutionary patient care. With an extensive network of professional in-country linguists and orthopedics subject matter experts, CSOFT Health Sciences provide timely and highly accurate medical communication solutions for international life science businesses to facilitate greater collaboration in research and treatment globally.

  • OrthopedicMini Chisels Translations
  • OrthopedicSuction Tube Translations
  • Soudry Loose Body Grasper Translations
  • Straight Suture Passer Translations
  • OrthopedicImpactors Translations

From conducting orthopedic research studies to exploring treatment options with patients and their families, CSOFT Health Sciences’ translation and interpreting support in 250+ languages allow healthcare and research organizations, practices, and government representatives to deliver orthopedic solutions across the world.

Learn more about our medical document translations.

Medical Document Translations

From patient information sheets and medico-marketing materials to clinical service agreements and common technical documents (CTDs), medical document translation services are essential for a variety of document types found across the life science industry. The life science sector is a knowledge industry and relies heavily on acronyms and technical terminology. Thus, for life science companies expanding overseas, accurate medical document translations are crucial in gaining market access and complying with local regulatory requirements. We provide translations for a full range of content, documents, and materials for medical professionals in the orthopedic field, including:

technological orthopedics translation

Orthopedic Surgery Translations

Surgery translations are an important facet of medical care to ensure that diverse patients have access to life-saving surgical equipment, procedures, practitioners, and care. Whether innovating in modern operating rooms with a team of physicians, or providing critical care with the help of local nonprofits, surgical interventions are an integral part of medical care around the world. Surgery translations enable healthcare providers and companies to access patients and markets across languages, and ensure that hospital surgical document translations, surgical procedure video interpreting, surgical instrument translations, and in vitro medical device translations are not only accurate and efficient, but patient-centric and culturally appropriate. CSOFT Health Sciences’ team of 10,000 subject matter expert linguists provides the highest-quality, accurate medical communication solutions to help life science companies and practitioners enhance access to innovative surgical solutions.

Learn more about our surgery translations.

technological orthopedics translation
end-to-end orthopedics translation

Medical Device Translations

From braces and casts to spinal devices and in vitro diagnostic devices, orthopedics heavily relies on medical devices, making medical device translations vital for orthopedic clinical studies and treatments for patients. Translating complex medical device documents poses many risks including technical error, cultural incompetence, and regulatory discrepancies, which can harm patients and delay market entry.

To mitigate the risks involved in translating medical devices, CSOFT Health Sciences utilizes its extensive network of in-country linguists and subject matter experts to ensure that regardless of the project, high-quality and customized translation solutions are the result..

Learn more about our medical device translations.

Software Localization

State-of-the-art diagnostic imaging, including MRIs, CT scans, X-rays, ultrasounds, and other medical tests including nerve conduction studies and blood tests, are all part of diagnosis and treatment in the orthopedic field. Each of these studies or treatments is utilizes a medical device and comes with their own specialty software that requires accurate translation and recreation of GUI strings to ensure the data read is accurate and easily understood by physicians, doctors, and orthopedic specialists.

CSOFT Health Sciences has extensive experience in translating software GUI through our localization best practices. Our subject matter experts work closely with our in-country linguists and engineer teams to virtually translate all software applications for orthopedic life science companies. 

Learn more about our software localization services.

end-to-end orthopedics translation

Clinical Trial Translations

Orthopedics is one of the most innovative sectors of the medical industry, utilizing a diverse range of methodologies to enhance patients’ lives, from advanced medical device technology for accurate diagnoses and stem cell bone grafts, to novel surgical reconstruction of joints, bones, and more. With these new innovations across the world, the need for accurate and high-quality clinical trial translations all the way through the clinical trial life cycle, as well as in-depth knowledge of regulatory policies, is crucial for the product’s testing and later success in international markets.

CSOFT Health Sciences provides end-to-end medical communication solutions for academic orthopedists, pharmaceutical companies, and CROs looking to expand their trials overseas. With over 10,000 in-country linguists, an extensive network of subject matter experts, and advanced language technology, CSOFT facilitates global product market success for life science companies involved in orthopedic diagnoses and treatment R&D.

Learn more about our clinical trial translations.  

Quality Assurance

Through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time.

Professional, high-quality localization of a health service or medical product is critical for medical translation solutions entering global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects to remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in  ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, and our operations leverage best practices of ISO 27001 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements.

Learn more about our quality assurance process.

High Quality Academic Translations
ISO-certified Academic Translations

Data Security

As an ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 certified company, with operations leveraging best practices of ISO 27001, CSOFT’s translation process includes in-country reviewers, utilizing either new or established style guides, and subject matter expert (SME) linguists with a minimum of 7 years of experience. With over 20 years of industry experience, we have developed mature processes for translation, editing, proofreading (TEP), as well as project management.

Learn more about how CSOFT protects companies’ data.

GOT QUESTIONS?

Speak to one of our support agents.