Select Page

Cardiology Translations

Providing accurate and high-quality cardiology translation solutions for cardiovascular diseases and treatments

Contact us now

Cardiology translations are an essential component of medical localization. Demand for software application interfaces and other digital content used to monitor heart rates is increasing to meet patient-centric solutions and support them across language barriers. Cardiac monitors, defibrillators, and infusion pumps must be translated and localized for life science companies to access foreign markets.

CSOFT Health Sciences provides translation and localization solutions to access a full range of markets using our global team of 10,000+ in-country linguists and subject matter experts. We provide translations for a full range of content, documents, and materials for medical professionals in the cardiology field, including:

  • Cardiac Monitors Translations
  • Defibrillators Translations
  • Infusion Pumps Translations
  • Patient Medical Record Translations
  • Informed Consent Form Translations
  • Diagnostic Records Translations
  • Stress Assessment Translations
  • Exercise Assessment Translations
  • Electrocardiogram Translations
  • Echocardiogram Translations
  • Cardiac Catheterization Translations

From localizing clinical cardiology studies to translating examinations with patients, CSOFT’s translation and interpreting support in 250+ languages allow healthcare and research organizations, practices, and government services to deliver cardiological solutions worldwide.

Cardiology Translations: Localizing a Complicated Field for Understanding Across Languages

Cardiology focuses on treating conditions affecting the heart and blood vessels. Cardiovascular diseases (CVD) are the leading cause of death worldwide, and highly precise translation and localization services are vital to enhance accessibility, advocacy, and R&D in cardiology. Without accurate and professional translation and localization of research materials and drug therapies or medical devices, people affected with CVDs may not be able to participate in research that can lead to treatment breakthroughs or receive lifesaving or quality-of-life-enhancing drugs or medical devices.

Medical Research Documentation Translation

As the demand for cardiovascular therapeutics and medical devices grows, many types of medical research, such as clinical trials, are increasingly conducted in regions where English is not the primary language. To effectively conduct medical research in an increasingly global environment, life science companies, hospitals, laboratories, and CROs must have highly accurate and timely translations for medical research documents such as informed consent forms. COSFT provides high-quality and technically accurate multilingual translation solutions for medical research documentation in cardiology, from patient information sheets and research protocols to phase 0-IV clinical trial documentation and IEB/IRB documentation such as AEs/Ars/SAEs/SUSARs.

Learn more about our medical research documentation translation services.

Medical Device Translation

Medical devices, such as implantable cardioverter defibrillators (ICD), ventricular assist devices (VADs), biventricular pacemakers, pacemakers, implantable cardiac loop recorders, automated external defibrillators (AED), and stents are used to treat a wide variety of cardiovascular diseases. To be competitive in foreign markets and prevent unnecessary patient deaths, medical device manufacturers must ensure documentation such as instructions for use (IFU) and package inserts and labels are translated accurately and with fast turnaround times.

Learn more about our medical device translation services.

Full Translation Coverage for Substantial Range of Therapeutic Areas

In addition to cardiology translations, CSOFT’s medical translation and localization coverage extends across a full range of client types, therapeutic areas, and treatment settings. Whether you are a hospital looking for medical communication support in relevant areas such as genetic disease translationobstetrics translation, immunology translationpulmonology translationsubstance abuse translationmen’s health translation, or women’s health translation, or a research organization recruiting patients for clinical trials, CSOFT’s end-to-end localization support covers an extensive range of conditions and therapies across disciplines.

 Learn more about our comprehensive coverage for therapeutic areas.

Stem Cell Research Translations

As clinical trials involving stem cells expand worldwide, trial close-out monitoring report translations become essential in ensuring that trial activities are accurately reported after the study. To access foreign markets, key documents such as study close-out reports and clinical trial agreements are essential to translate accurately to meet regulatory requirements for future clinical study inspections. We provide translations for a full range of content, documents, and materials for medical professionals and researchers in global clinical studies.

 Learn more about our stem cell research translations.

Medical Wearables Translations

Cardiological data-gathering has moved outside the office or lab and into the home with the advent of wearable medical devices. Medical wearables are medical devices worn on a patient’s body to track vital signs, provide in-time medical condition monitoring, and even notify patients and their healthcare teams about risks. Just as fitness trackers have taken over the commercial fitness world, wearable health technology and medical monitoring devices are expected to help revolutionize data tracking for healthcare workers and their patients.

From software localization and good manufacturing practice (GCP) to multilingual patents, our subject-matter experts and linguists help companies advance health for the highest ROI.

Learn more about our medical wearables translations.

Quality Assurance

CSOFT Health Sciences has developed a process for quality assurance to ensure that every medical translation project meets quality standards in a cost-effective and timely manner. We are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements. Our subject matter expert linguists have at least seven years of experience and work with in-country reviewers and project style guides to meet industry standards.  CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage real-time translation memory and terminology management through our innovative cloud-based technology. Every step of the way, CSOFT has you covered.

Learn more about our quality assurance process.

Data Security

With over 20 years of experience in medical translation, CSOFT Health Sciences understands the importance of data security to our clients, and we take nothing for granted when confidentiality is a concern. Our well-documented and fully traceable information data security policies, checklists, and quality records leverage the best practices of ISO 27001. They are designed to protect everything from source data to translations. From our 24/7/365 data monitoring and advanced encryption to our access control measures, you can be sure that your project data is safe from start to finish.

Learn more about how CSOFT prioritizes data security.


Speak to one of our support agents.