Wolof Translations (WO)

We provide the highest-quality Wolof translations for your businesses’ needs to access and succeed in Gambia, Senegal, and Mauritania’s markets.

Contact us now
Home 9 Wolof Translations (WO)

Professional and Accurate Localization Solutions

As a Senegambian language with some 5.4 million native speakers, Wolof translations are crucial for companies engaging in business in some of Africa’s most vibrant and diverse markets. Encompassing a total of two African countries and an African sovereign state, the Wolof-speaking region includes Gambia, Mauritania, and Senegal, making Wolof translations an essential asset to ensure cross-border communications across many regions. Linguistic accuracy, in-depth cultural understanding, subject matter expertise, and localization best practices are all necessary components in ensuring success for any product or service entering the local market. Additionally, delivering high-quality, consistent Wolof medical translation requires the use of advanced AI translation technology combined with native, in-country linguists for a quick turnaround time.

Wolof Translations:

Gaining the Competitive Edge in Strategic African Markets

With a wide presence in Gambia, Mauritania, and Senegal, Wolof is most notably the cultural and literal cornerstone in Senegal, as 40% of the population speak the language natively, followed by 20-25% of the Gambian population and 7% of the Mauritanian population. With so many different cultural nuances that vary across regions, the importance of understanding local communities is critical for ensuring success in whatever product or service is entering the market. Whether you are seeking Wolof to English translations or English to Wolof translations, it is vital to ensure the cultural appropriateness and local sophistication of every project entering or expanding from Gambia, Senegal, and Mauritania’s markets.

Through our in-country, subject matter expert linguists, and with over 20 years of experience, CSOFT understands the importance of distinguishing different dialects of the Wolof language depending on the project.

CSOFT specializes in all types of Wolof translation solutions, including:

  • Lebu Wolof
  • Gambian Wolof
  • Senegalese Wolof
  • Mauritanian Wolof

CSOFT provides professional and technically accurate Wolof translation solutions for all business sectors, including:

  • Life Sciences
  • Pharmaceuticals
  • Biotechnology
  • Medical Devices
  • CRO
  • Healthcare
  • Financial
  • IT/Software
  • Manufacturing
  • Government
  • eCommerce
  • eLearning/Online Education
  • Transportation
  • Entertainment & Media
  • Oil, Gas & Energy
  • Gaming
  • Travel & Transportation

Quality Assurance

Through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time.

Professional, high-quality localization of a health service or medical product is critical for medical translation solutions entering global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects to remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, and our operations leverage best practices of ISO 27001 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements.

Learn more about our quality assurance process.

High Quality Academic Translations

Utilizing our translation tools are able to process a variety of file types such as:

  • MS Word
  • MS Excel
  • PowerPoint
  • PDF
  • JAVA
  • InDesign
  • FrameMaker
  • HTML
  • XML
  • DITA

Wolof Medical Translations

For life science companies looking to expand their businesses into Gambia, Senegal, and Mauritania’s markets, the need for culturally-sensitive and technically accurate Wolof medical translations is key to success. As clinical trials are increasingly conducted abroad, and as the world shifts to become more connected than ever before, life science companies must work to globalize their products and services to meet the demands of Wolof speaking consumers.

CSOFT provides the highest-quality translation solutions for life science companies entering new markets. We ensure that our customized communication solutions are not only accurate, but also cost-effective and time sensitive, catered to meet the regulatory submission standards for the target market. With a network of over 10,000 linguists and subject matter experts, we help life science companies reach patients globally.   

Learn more about our translation solutions.

ISO-certified Academic Translations

Data Security

As an ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 certified company, with operations leveraging best practices of ISO 27001, CSOFT’s translation process includes in-country reviewers, utilizing either new or established style guides, and subject matter expert (SME) linguists with a minimum of 7 years of experience. With over 20 years of industry experience, we have developed mature processes for translation, editing, proofreading (TEP), as well as project management.

Learn more about how CSOFT protects companies’ data.

Learn More About Our Wolof Translations Translations!