Samoan translations are vital for reaching the diverse population residing on the Samoan Islands in the Pacific. With a complex relationship between its two diatypes and a large amount of cultural history that one must absorb before properly speaking the language, Samoa can be a challenging market to enter. Most Samoans speak several other languages, given that, outside of the Samoan Islands, Samoan is also spoken in New Zealand, Australia, and the United States, where other languages are spoken by a significant portion of the population.
But to truly reach Samoan audiences, businesses need to speak to them directly. Linguistic accuracy, in-depth cultural understanding, subject matter expertise, and localization best practices are all necessary components in ensuring success for any product or service entering the local market. Additionally, high-quality, consistent localization solutions for the Samoan language require advanced AI translation technology combined with native, in-country linguists for a quick turnaround time.
While there are no significant Samoan dialects, there are two distinct speech diatypes: formal Samoan and colloquial Samoan. Between these two registers, there are some significant differences across vocabulary as well as pronunciation. Typically, formal Samoan is used in literature to address strangers, elders, and those of higher rank, while colloquial Samoan is used among friends and family members.
With so many different cultural nuances that vary across regions, the importance of understanding local communities is critical for ensuring success in whatever product or service is entering the market. Whether you are seeking Samoan-to-English translations or English-to-Samoan translations, it is essential to ensure the cultural appropriateness and local sophistication of every project entering or expanding from the Samoan Islands market.
Through our in-country, subject matter expert linguists, and with over 20 years of experience, CSOFT understands the importance of distinguishing different dialects of Samoan depending on the project.
CSOFT provides professional and technically accurate Samoan translation solutions for all business sectors, including:
- Life Sciences
- Medical Devices
- eLearning/Online Education
- Entertainment & Media
- Oil, Gas & Energy
- Travel & Transportation
Samoan Translations for Diverse Content
CSOFT has extensive experience localizing a variety of content from and to Samoan, including:
Utilizing our translation tools, we are able to process a variety of file types, such as:
- MS Word
- MS Excel
Samoan Medical Translations
For life science companies looking to expand their businesses into international markets, the need for culturally sensitive and technically accurate medical translations is key to success. As clinical trials are increasingly conducted abroad and as the world shifts to become more connected than ever before, life science companies must work to globalize their products and services to meet the demands of Samoan-speaking consumers.
CSOFT provides the highest-quality translation solutions for life science companies entering new markets. We ensure that our customized communication solutions are not only accurate but also cost-effective and time-sensitive, catered to meet the regulatory submission standards for the target market. With a network of over 10,000 linguists and subject matter experts, we help life science companies reach patients globally.
Learn more about our translation solutions.
Through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time.
Professional, high-quality localization of a health service or medical product is critical for medical translation solutions entering global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects to remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, and our operations leverage best practices of ISO 27001 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements.
Learn more about our quality assurance process.
With over 20 years of experience in medical translation, CSOFT Health Sciences understands the importance of data security to our clients, and we take nothing for granted when confidentiality is a concern. Our well-documented and fully traceable information data security policies, checklists, and quality records leverage best practices of ISO 27001, and are designed to keep everything from source data to translations protected. From our 24/7/365 data monitoring and advanced encryption to our access control measures, you can be certain that your project data is safe from start to finish.
Learn more about how CSOFT prioritizes data security.