As the 10th most common spoken language in the world, Punjabi translations are critical for accessing a large part of India and Pakistan, as well as the Southeast Asian market. With its definitive Punjab region spanning the Indian-Pakistan border, Punjabi is an important language common in both health care and these two countries’ formidable drug development markets. India is the largest provider of generic medicines worldwide, making the ability to access its regional markets essential. Punjabi is one of the most common among some 22 official languages of India; while it is actually most widely spoken in Pakistan, due to local cultural sensitivities, it is not an officially recognized language in the region. In addition, Punjabi is an Indo-Aryan language and is the only one that is tonal.
Linguistic accuracy, in-depth cultural understanding, subject matter expertise, and localization best practices are all necessary components in ensuring success for any product or service entering the local market. Additionally, high-quality, consistent localization solutions for the Punjabi language require advanced AI translation technology combined with native, in-country linguists for a quick turnaround time.
Delivering Punjabi Translations Across Regional Cultures
A descendent of the Shauraseni language, Punjabi is divided into two main A descendant of the Shauraseni language, Punjabi is divided into two main varieties: Eastern Punjabi and Western Punjabi. While there are many different dialects of Punjabi, they are all mostly mutually intelligible. With so many different cultural nuances that vary across regions, the importance of understanding local communities is critical for ensuring success in whatever product or service is entering the market. Whether you are seeking Punjabi-to-English translations or English-to-Punjabi translations, it is essential to ensure the cultural appropriateness and local sophistication of every project entering or expanding from the Southeast Asian market.
Through our in-country subject matter expert linguists and with over 20 years of experience, CSOFT understands the importance of distinguishing different dialects of Punjabi depending on the project.
CSOFT provides professional and technically accurate Punjabi translation solutions for all business sectors, including:
- Life Sciences
- Medical Devices
- eLearning/Online Education
- Entertainment & Media
- Oil, Gas & Energy
- Travel & Transportation
Punjabi Translations for Diverse Content
CSOFT has extensive experience localizing a variety of content from and to Punjabi, including:
Utilizing our translation tools, we are able to process a variety of file types, such as:
- MS Word
- MS Excel
Punjabi Medical Translations
For life science companies looking to expand their businesses into international markets, the need for culturally sensitive and technically accurate medical translations is key to success. As clinical trials are increasingly conducted abroad and as the world shifts to become more connected than ever before, life science companies must work to globalize their products and services to meet the demands of Punjabi-speaking consumers.
CSOFT provides the highest-quality translation solutions for life science companies entering into new markets. We ensure that our customized communication solutions are not only accurate but also cost-effective and time-sensitive, catered to meet the regulatory submission standards for the target market. With a network of over 10,000 linguists and subject matter experts, we help life science companies reach patients globally.
Learn more about our medical translation solutions.
Through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time.
Professional, high-quality localization of a health service or medical product is critical for medical translation solutions entering global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects to remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, and our operations leverage best practices of ISO 27001 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements.
Learn more about our quality assurance process.
With over 20 years of experience in medical translation, CSOFT Health Sciences understands the importance of data security to our clients, and we take nothing for granted when confidentiality is a concern. Our well-documented and fully traceable information data security policies, checklists, and quality records leverage best practices of ISO 27001, and are designed to keep everything from source data to translations protected. From our 24/7/365 data monitoring and advanced encryption to our access control measures, you can be certain that your project data is safe from start to finish.
Learn more about how CSOFT prioritizes data security.