Professional and Accurate Localization Solutions
Mongolian translations are pivotal for east and central Asian market access, uniting ethnic Mongols and Mongolian-speaking people throughout Mongolia, the Inner Mongolia Autonomous Region of China, as well as in China’s Xinjiang region, the Tibetan plateau, and parts of Russia. Linguistic accuracy, in-depth cultural understanding, subject matter expertise, and localization best practices are all necessary components in ensuring success for any product or service entering the local market. Additionally, high-quality, consistent localization solutions for the Mongolian language require advanced AI translation technology combined with native, in-country linguists for a quick turnaround time.
A Unifying Tool Across Borders
Although their subclassification is often debated, Mongolian refers to a family of languages spoken across east and central Asia, as well as Siberia, that are commonly grouped by region. Despite linguistic variations and geographical divides, the Mongolian language is a source of pride for Mongolian speakers and communities. With so many different cultural nuances that vary across regions, the importance of understanding local communities is critical for ensuring success in whatever product or service is entering the market. Whether you are seeking Mongolian to English translations or English to Mongolian translations, it is essential to ensure the cultural appropriateness and local sophistication of every project entering or expanding from the Mongolian-speaking market.
Through our in-country, subject matter expert linguists, and with over 20 years of experience, CSOFT understands the importance of distinguishing different dialects of Mongolian depending on the project.
CSOFT specializes in all types of Mongolian translation solutions, including:
- Halh (Khalkha)
- Darkhat (Darhad, Darkhad)
The Mongolian script has existed in a variety of forms since the beginning of the 13th century and can be written in numerous ways, differing from region to region, emphasizing the importance of in-country translation expertise for Mongolian translations. Originally, the language adopted the Uyghur script (a vertical script, read left to right) which is now referred to the as classical or traditional Mongolian Script and used in Inner Mongolia. In the 1930s, Mongolian used a Latin-based script, which was then followed by the Russian Cyrillic script – the script still used to write Mongolian today. A modified version of the classical Mongolian script, referred to as Clear Script, is the preferred writing system used by Xinjiang Mongols.
CSOFT provides professional and technically accurate Mongolian translation solutions for all business sectors, including:
- Life Sciences
- Medical Devices
- eLearning/Online Education
- Entertainment & Media
- Oil, Gas & Energy
- Travel & Transportation
Mongolian Translations for Diverse Content
CSOFT has extensive experience localizing a variety of content from and to Mongolian including:
Utilizing our translation tools are able to process a variety of file types such as:
- MS Word
- MS Excel
Mongolian Medical Translations
For life science companies looking to expand their businesses into international markets, the need for culturally-sensitive and technically accurate medical translations is key to success. As clinical trials are increasingly conducted abroad, and as the world shifts to become more connected than ever before, life science companies must work to globalize their products and services to meet the demands of Mongolian speaking consumers.
CSOFT provides the highest-quality translation solutions for life science companies entering new markets. We ensure that our customized communication solutions are not only accurate, but also cost-effective and time sensitive, and catered to meet the regulatory submission standards for the target market. With a network of over 10,000 linguists and subject matter experts, we help life science companies reach patients globally.
Learn more about our translation solutions.
Professional, high-quality localization of a service or product is critical for translation solutions in Mongolian, particularly in the life sciences as one bad translation can be life threatening. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance special to the life sciences that includes linguistic validation to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 9001:2015 and ISO 13485:2016 and our operations are compliant with ISO 17100 to ensure our customized solutions meet the Mongolian-speaking market regulatory requirements.
CSOFT has implemented many security procedures throughout our organization to ensure client proprietary information is always held in the highest confidence. We have well-documented and fully traceable information security policies, checklists, and quality records. CSOFT understands the importance of security to our clients and we take nothing for granted when confidentiality is a concern. All our data and security processes comply with our certified ISO standards 13485:2016 and ISO 9001:2015. We are also compliant with ISO 17100 and leverage best practices from ISO 27001.
Learn more about how we protect your data.