French is the Earth’s fifth largest language tradition and is spoken in one form or another by a total of 311 million people worldwide. As one of the most world’s most popular and widely adopted languages, French is an official language of 25 countries including France, Belgium, Canada, Chad, Democratic Republic of the Congo, Monaco, Switzerland, Luxembourg, and Togo. Within the life sciences, French is an increasingly important language in terms of engaging with opportunities under France’s recent investment push in biotechnology as it aims to compete with the US and UK as a major global hub.
Since French is spoken across such a wide variety of clinically opportune countries and cultures, linguistic accuracy, in-depth cultural understanding, subject matter expertise, and localization best practices are all necessary components in ensuring success for any product or service entering the local market. Additionally, high-quality, consistent localization solutions for the French language requires advanced AI translation technology combined with native, in-country linguists for a quick turnaround time.
French Medical Translations
For life science companies looking to expand their businesses into international markets, the need for culturally-sensitive and technically accurate medical translations is key to success. As clinical trials are increasingly conducted abroad, and as the world shifts to become more connected than ever before, life science companies must work to globalize their products and services to meet the demands of French speaking consumers. CSOFT provides the highest-quality translation solutions for life science companies entering French speaking markets. We ensure that our customized communication solutions are not only accurate, but also cost-effective and time sensitive, catered to meet the regulatory submission standards for the target market. With a network of over 10,000 linguists and subject matter experts, we help life science companies reach patients globally.
Learn more about our full range of medical translation solutions.
Translating French Dialects and Variations with Clarity
Many dialects and variations of French are spoken globally, with no two quite alike. In localization, this makes it essential for each project to account for the differences in variations such as:
- Belgian French
- Canadian French (Quebec French and Acadian French)
- Lebanese French
- Aostan French
- Swiss French
- Haitian French
- Meridonial French
With so many different cultural nuances that vary across regions, the importance of understanding local communities is critical for ensuring success for whatever product or service is entering the market.
Through our in-country, subject matter expert linguists, and with over 20 years of experience, CSOFT understands the importance of distinguishing different dialects and variations of French depending on the project. CSOFT specializes in all types of French translation solutions, including:
- French (France) (FR-FR)
- French (Canada)(FR-CA)
- French (Switzerland) (FR-CH)
- French (Luxembourg) (FR-LU)
- French (Principality of Monaco) (FR-MC)
Industries We Serve
CSOFT provides professional and technically accurate French translation solutions for all business sectors. Our coverage extends across a full range of fields and specializations, including:
- Life Sciences
- Medical Devices
- eLearning/Online Education
- Entertainment & Media
- Oil, Gas & Energy
- Travel & Transportation
Through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time.
Professional, high-quality localization of a health service or medical product is critical for medical translation solutions entering global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects to remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, and our operations leverage best practices of ISO 27001 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements.
Learn more about our quality assurance process.
French Translations for Diverse Content
CSOFT has extensive experience localizing a variety of content from and to French including:
As an ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 certified company, with operations leveraging best practices of ISO 27001, CSOFT’s translation process includes in-country reviewers, utilizing either new or established style guides, and subject matter expert (SME) linguists with a minimum of 7 years of experience. With over 20 years of industry experience, we have developed mature processes for translation, editing, proofreading (TEP), as well as project management.
Learn more about how CSOFT protects companies’ data.