Select Page

Estonian Translations (EA)

We provide the highest-quality Estonian translations for your businesses’ needs to access and succeed in Estonia’s market

Contact us now

Professional and Accurate Localization Solutions

As an official language of the European Union, Estonian translations are crucial for accessing and succeeding in the EU market. Estonian is the official language of Estonia, and with diasporic groups located across Finland, Australia, Canada, the UK, Sweden, Russia, and the United States, in total there are approximately 1.2 million people who speak Estonian globally. As a member of the Finno-Ugric branch of the Uralic language family, Estonian shares much of its vocabulary with Finnish, making the two somewhat mutually intelligible. With Estonia’s digital economy being one of the most advanced in Europe — the country ranks high in numerous indices of economic freedom, digital competitiveness, and ease of doing business — proficiency in Estonian translation not only facilitates entry into Estonia’s own market but also serves as a gateway to the technologically sophisticated Northern European sector.

Linguistic accuracy, in-depth cultural understanding, subject matter expertise, and localization best practices are all necessary components in ensuring success for any product or service entering the local market. Additionally, high-quality, consistent localization solutions for the Estonian language requires advanced AI translation technology combined with native, in-country linguists for a quick turnaround time.

Estonian Translations – Distinguishing Cultural Identity

There are two main Estonian dialects: Northern Estonian and Southern Estonian. Northern Estonian is based on the Tallinn dialect, which is the capital of Estonia, whereas Southern Estonian is based on the dialect of Tartu, Estonia’s second largest city. While both dialects are mutually intelligible, with so many different cultural nuances that vary across regions, it’s crucial to have in-depth understanding of the local community to ensure success for whatever product or service is entering the market. Whether you are seeking Estonian to English translations or English to Estonian translations, it is essential to ensure the cultural appropriateness and local sophistication of every project entering or expanding from Estonia’s market.  

Through our in-country, subject matter expert linguists, and with over 20 years of experience, CSOFT Health Sciences understands the importance of distinguishing different dialects of Estonian depending on the project.

CSOFT Health Sciences provides professional and technically accurate Estonian translation solutions for all business sectors, including: 

  • Life Sciences
  • Pharmaceuticals
  • Biotechnology
  • Medical Devices
  • CRO
  • Healthcare
  • Financial
  • IT/Software
  • Manufacturing
  • Government
  • eCommerce
  • eLearning/Online Education
  • Transportation
  • Entertainment & Media
  • Oil, Gas & Energy
  • Gaming
  • Travel & Transportation

Utilizing our translation tools are able to process a variety of file types such as:

  • MS Word
  • MS Excel
  • PowerPoint
  • PDF
  • JAVA
  • InDesign
  • FrameMaker
  • HTML
  • XML
  • DITA

Estonian Medical Translations

For life science companies looking to expand their businesses into international markets, the need for culturally sensitive and technically accurate medical translations is key to success. As an officially recognized language part of the EEA, Estonian medical translations are especially important for medical device manufacturers seeking regulatory compliance under the new EU MDR. As Estonia continues to position itself as a digital and biotech hub within Europe—showcased by its rapid growth in the biotechnology sector, averaging an increase of 5% annually—understanding and navigating local regulations become crucial for market entry. Moreover, with Estonia participating in a growing number of international clinical trials, which have seen a 15% increase in Eastern Europe in recent years, the demand for high-quality Estonian medical translations is escalating. Life science companies are therefore compelled to offer localized products and services to cater to the Estonian-speaking population, which, despite its modest size, is part of a highly integrated and innovative community.

CSOFT Health Sciences provides the highest-quality translation solutions for life science companies entering new markets. We ensure that our customized communication solutions are not only accurate, but also cost-effective and time sensitive, catered to meet the regulatory submission standards for the target market. With a network of over 10,000 linguists and subject matter experts, we help life science companies reach patients globally.    

Learn more about our translation solutions.  

Quality Assurance

Through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time.

Professional, high-quality localization of a health service or medical product is critical for medical translation solutions entering global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects to remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, and our operations leverage best practices of ISO 27001 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements.

Learn more about our quality assurance process.

High Quality Academic Translations
ISO-certified Academic Translations

Data Security

As an ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 certified company, with operations leveraging best practices of ISO 27001, CSOFT’s translation process includes in-country reviewers, utilizing either new or established style guides, and subject matter expert (SME) linguists with a minimum of 7 years of experience. With over 20 years of industry experience, we have developed mature processes for translation, editing, proofreading (TEP), as well as project management.

Learn more about how CSOFT protects companies’ data.

Learn More About Our Croatian Translations!