Professional and Accurate Localization Solutions
With over 5 million speakers found around the world, and as the official language of Denmark, as well as one of the official languages of the European Economic Area (EEA), Danish translations are critical for accessing and succeeding in Europe’s diverse market. Danish is also spoken in other regions such as Iceland, Greenland, the Faroe Islands, Norway, and Sweden. Mutually intelligible with Swedish, and also closely related to Norwegian, Danish is a Germanic language derived from the East Scandinavian branch.
Linguistic accuracy, in-depth cultural understanding, subject matter expertise, and localization best practices are all necessary components in ensuring success for any product or service entering the local market. Additionally, high-quality, consistent localization solutions for the Danish language require advanced AI translation technology combined with native, in-country linguists for a quick turnaround time.
Navigating Danish Translations: Cultural Nuances & Dialects
Standard Danish is based on the dialect found in Copenhagen, Denmark’s capital. While there are different pronunciations of Danish across the different dialects, all are mutually intelligible. Uniquely, modern Danish has two grammar cases, a glottal stop (stød) sound characteristic, and has two genders (common and neuter) – a specific grammatical feature that varies from dialect to dialect.
With so many different cultural nuances that vary across regions, the importance of understanding local communities is critical for ensuring success in whatever product or service is entering the market. Whether you are seeking Danish to English translations or English to Danish translations, it is essential to ensure the cultural appropriateness and local sophistication of every project entering or expanding from Denmark’s market.
Through our in-country, subject matter expert linguists, and with over 20 years of experience, CSOFT understands the importance of distinguishing different dialects of Danish depending on the project.
CSOFT specializes in all types of Danish translation solutions, including:
Insular Danish dialect
Also referred to as ømål, Insular Danish is spoken in the Danish islands of Zealand, Funen, Lolland, Falster, and Møn
Also referred to as Bornholmian, this is an Eastern Danish dialect is spoken on the island of Bornholm
Also referred to as Jysk, the Justlandic dialect is spoken across Jutlandic, with subdialects divided between the North, East, West, and South
CSOFT provides professional and technically accurate Danish translation solutions for all business sectors, including:
- Life Sciences
- Medical Devices
- eLearning/Online Education
- Entertainment & Media
- Oil, Gas & Energy
- Travel & Transportation
Danish Translations for Diverse Content
CSOFT has extensive experience localizing a variety of content from and to Danish, including:
Utilizing our translation tools are able to process a variety of file types such as:
- MS Word
- MS Excel
Danish Medical Translations
For life science companies looking to expand their businesses into international markets, the need for culturally-sensitive and technically accurate medical translations is key to success. As an officially recognized language part of the EEA, Danish medical translations are especially important for medical device manufacturers seeking regulatory compliance under the new EU MDR. In addition, as clinical trials are increasingly conducted abroad, and as the world shifts to become more connected than ever before, life science companies must work to globalize their products and services to meet the demands of Danish speaking consumers.
CSOFT provides the highest-quality translation solutions for life science companies entering new markets. We ensure that our customized communication solutions are not only accurate, but also cost-effective and time sensitive, catered to meet the regulatory submission standards for the target market. With a network of over 10,000 linguists and subject matter experts, we help life science companies reach patients globally.
Learn more about our translation solutions.
Professional, high-quality localization of a service or product is critical for translation solutions in Danish, particularly in the life sciences as one bad translation can be life threatening. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance special to the life sciences that includes linguistic validation to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 9001:2015 and ISO 13485:2016 and our operations are compliant with ISO 17100 to ensure our customized solutions meet Denmark’s regulatory requirements.
CSOFT has implemented many security procedures throughout our organization to ensure client proprietary information is always held in the highest confidence. We have well-documented and fully traceable information security policies, checklists, and quality records. CSOFT understands the importance of security to our clients and we take nothing for granted when confidentiality is a concern. All our data and security processes comply with our certified ISO standards 13485:2016 and ISO 9001:2015. We are also compliant with ISO 17100 and leverage best practices from ISO 27001.
Learn more about how we protect your data.