Aragonese Translations (AN)

We provide the highest-quality Aragonese translations for your businesses’ needs to access and succeed in Spain’s market.

Contact us now
Home 9 Aragonese Translations (AN)

Professional and Accurate Localization Solutions

With some 30,000 native Aragonese speakers concentrated to Spain’s northern Pyrenees valleys, Aragonese translations are a vital communications solution for companies engaging in trade and commerce in Spain’s diverse markets. As a romance language unique to Spain’s Aragon region, Aragonese has a long a vibrant history dating back to the year 1300, from which it has become the only language in existence to be distinctly different from Spanish yet be a descendant of the once spoken medieval Navarro-Aragonese. Linguistic accuracy, in-depth cultural understanding, subject matter expertise, and localization best practices are all necessary components in ensuring success for any product or service entering the local market. Additionally, delivering high-quality, consistent Aragonese medical translation requires the use of advanced AI translation technology combined with native, in-country linguists for a quick turnaround time.

Aragonese Translations:

Accessing Key Markets in Spain’s Northern Aragon Region

The northern Aragon region in Spain, to which Aragonese is a native language, is an autonomous region extending into the Pyrenees Mountains with the largest population found in the region’s capital of Zaragoza. To the many locals of this region, Aragonese is often referred to as “fabla” (talk or speech) in addition to a number of regional dialects, including Cheso and Patués which are unique to specific valleys. With so many different cultural nuances that vary across regions, the importance of understanding local communities is critical for ensuring success in whatever product or service is entering the market. Whether you are seeking Aragonese to English translations or English to Aragonese translations, it is essential to ensure the cultural appropriateness and local sophistication of every project entering or expanding from Spain’s market.  

Through our in-country, subject matter expert linguists, and with over 20 years of experience, CSOFT understands the importance of distinguishing different dialects of Aragonese depending on the project. 
 

CSOFT specializes in all types of Aragonese translation solutions, including: 

  • Cheso (Western Aragonese)
  • Ansotano (Western Aragonese)
  • Jaqués (Western Aragonese)
  • Aisino (Western Aragonese)
  • Aragüesino (Western Aragonese)
  • Chistabino (Eastern Aragonese)
  • Ribagorzano (Eastern Aragonese)
  • Patués (Eastern Aragonese)
  • Grausino (Eastern Aragonese)
  • Estadillano (Eastern Aragonese)
  • Foncense (Eastern Aragonese)
  • Campo (Eastern Aragonese)
  • Bajorribagorzano (Eastern Aragonese)
  • Ayerbense (Southern Aragonese)
  • Navalés (Southern Aragonese)
  • Somontanés (Southern Aragonese)
  • Fiscal (Central Eastern Aragonese)
  • Vió Valley (Central Eastern Aragonese)
  • Tella (Central Eastern Aragonese)
  • Sierra Ferrera (Central Eastern Aragonese)
  • Foncense (Eastern Aragonese)
  • Campo (Eastern Aragonese)
  • Bajorribagorzano (Eastern Aragonese)
  • Ayerbense (Southern Aragonese)
  • Navalés (Southern Aragonese)
  • Somontanés (Southern Aragonese)
  • Fiscal (Central Eastern Aragonese)
  • Vió Valley (Central Eastern Aragonese)
  • Tella (Central Eastern Aragonese)
  • Sierra Ferrera (Central Eastern Aragonese)

CSOFT provides professional and technically accurate Aragonese translation solutions for all business sectors, including: 

  • Life Sciences
  • Pharmaceuticals
  • Biotechnology
  • Medical Devices
  • CRO
  • Healthcare
  • Financial
  • IT/Software
  • Manufacturing
  • Government
  • eCommerce
  • eLearning/Online Education
  • Transportation
  • Entertainment & Media
  • Oil, Gas & Energy
  • Gaming
  • Travel & Transportation

Quality Assurance

Through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time.

Professional, high-quality localization of a health service or medical product is critical for medical translation solutions entering global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects to remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, and our operations leverage best practices of ISO 27001 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements.

Learn more about our quality assurance process.

High Quality Academic Translations

Utilizing our translation tools are able to process a variety of file types such as:

  • MS Word
  • MS Excel
  • PowerPoint
  • PDF
  • JAVA
  • InDesign
  • FrameMaker
  • HTML
  • XML
  • DITA

Aragonese  Medical Translations  

For life science companies looking to expand their businesses into Spanish markets, the need for culturally-sensitive and technically accurate Aragonese medical translations is key to success. As clinical trials are increasingly conducted abroad, and as the world shifts to become more connected than ever before, life science companies must work to globalize their products and services to meet the demands of Aragonese speaking consumers.  

CSOFT provides the highest-quality translation solutions for life science companies entering new markets. We ensure that our customized communication solutions are not only accurate, but also cost-effective and time sensitive, catered to meet the regulatory submission standards for the target market. With a network of over 10,000 linguists and subject matter experts, we help life science companies reach patients globally.    

Learn more about our translation solutions.

ISO-certified Academic Translations

Data Security

As an ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 certified company, with operations leveraging best practices of ISO 27001, CSOFT’s translation process includes in-country reviewers, utilizing either new or established style guides, and subject matter expert (SME) linguists with a minimum of 7 years of experience. With over 20 years of industry experience, we have developed mature processes for translation, editing, proofreading (TEP), as well as project management.

Learn more about how CSOFT protects companies’ data.

Learn More About Our Aragonese Translations Translations!