Professional and Accurate Localization Solutions
Norwegian is one of the official languages of Norway, and part of the North Germanic languages. With almost 5 million native speakers found around the world, including Norway, Canada, and Sweden, and one of the few tonal languages in the world, Norwegian is an extremely unique language both in the way it is written and spoken, as well as its close historic ties to Norway’s identity. With many different regional dialects, two officially recognized by the government, Norwegian can be particularly difficult to understand and learn for non-native speakers.
Linguistic accuracy, in-depth cultural understanding, subject matter expertise, and localization best practices are all necessary components in ensuring success for any product or service entering the local market. Additionally, high-quality, consistent localization solutions for the Norwegian language requires advanced AI translation technology combined with native, in-country linguists for a quick turnaround time.
The Norwegian language is complex; with two standard versions for writing, and four main dialects divided by different regions, even Norwegians themselves can have difficulty understanding other Norwegians. Norway has two distinct ways to write: Bokmål (literally translated to mean “book tongue”), which stems from Danish roots, and Nynorsk (translated to mean “new Norwegian”), based on various Norwegian dialects. To make matters even more complicated, Norway does not have an official norm for speaking or writing, and accepts both forms, making learning challenging for both students as well as non-native speakers.
Norwegians also understand and appreciate the complexity of their language, actively debating on how it should be written and spoken. Since their language is closely tied with the country’s historical identity as well as how its adapted and changed over time as the nation continues to grow, the importance of understanding both versions, and the contextual situations to use them in as well as other regional dialects when entering Norway’s market is crucial for product success.
CSOFT specializes in all types of Norwegian translation solutions, including:
- Norwegian (NO)
- Norwegian Bokmål (NO-NB)
- Norwegian Nynorsk (NO-NN)
CSOFT provides professional and technically accurate Norwegian translation solutions for all business sectors including:
- Life Sciences
- Medical Devices
- eLearning/Online Education
- Entertainment & Media
- Oil, Gas & Energy
- Travel & Transportation
Norwegian Translations for Diverse Content
CSOFT has extensive experience localizing a variety of content from and to Norwegian including:
Utilizing our translation tools are able to process a variety of file types such as:
- MS Word
- MS Excel
Norwegian Medical Translations
For life science companies looking to expand their businesses into international markets, the need for culturally-sensitive and technically accurate medical translations is key to success. With so many pharmaceutical and biotech companies developing ground-breaking therapies
As clinical trials are increasingly conducted abroad, and as the world shifts to become more connected than ever before, life science companies must work to globalize their products and services to meet the demands of Norwegian speaking consumers.
CSOFT provides the highest-quality translation solutions for life science companies entering into new markets. We ensure that our customized communication solutions are not only accurate, but also cost-effective and time sensitive, catered to meet the regulatory submission standards for the target market. With a network of over 10,000 linguists and subject matter experts, we help life science companies reach patients globally.
Learn more about our medical translation solutions.
Professional, high-quality localization of a service or product is critical for translation solutions in Norwegian, particularly in the life sciences as one bad translation can be life threatening. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance special to the life sciences that includes linguistic validation to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 9001:2015 and ISO 13485:2016 and our operations are compliant with ISO 17100 to ensure our customized solutions meet Norway’s regulatory requirements.
Learn more about our quality assurance process.
CSOFT has implemented many security procedures throughout our organization to ensure client proprietary information is always held in the highest confidence. We have well-documented and fully traceable information security policies, checklists, and quality records. CSOFT understands the importance of security to our clients and we take nothing for granted when confidentiality is a concern. All our data and security processes comply with our certified ISO standards 13485:2016 and ISO 9001:2015. We are also compliant with ISO 17100 and leverage best practices from ISO 27001.
Learn more about how we protect your data.