Software Translation and Localization
Software is a vital component of dental equipment, forming a core element of dental devices such as X-ray imaging machines. As dental companies look to gain access to new markets, software localization and linguistic testing is an integral part of the product localization process. From UX/UI localization and linguistic testing to functional and cosmetic testing, CSOFT provides end-to-end software localization solutions to help dental device companies help meet regulatory demands and access new markets.
Technical Manual Translation
Technical manual translation is necessary to support the wide array of dental tools, from air driven dental handpieces to X-ray machines. CSOFT offers translation and localization solutions for dental technical manuals across a variety of file formats, such as FrameMaker, Word, InDesign, DITA, and XML in over 250 languages, as well as multilingual DTP.
Multilingual eLearning Translation
A recent trend in the dental equipment industry is the use of online courses and eLearning materials to train staff and consumers on product usage. CSOFT provides eLearning translation and localization solutions to maximize product reach and ensure safe product operation across multiple markets. In addition, CSOFT offers video translation services such as multilingual video voiceover, subtitling, and dubbing
End-to-End Communication Solutions
CSOFT has the resources to meet your dental translation and localization needs in over 250+ languages. Specifically, we specialize in the following services:
CSOFT has meticulously documented and fully traceable information security policies, checklists, and quality records. We understand the importance of security to our clients, which is why we take the upmost care in protecting patients’ confidentiality, as well as businesses’ data. All our data and security processes are certified with ISO 13485:2016, ISO 9001:2015, and ISO 17100:2015, and leverage best practices from ISO 27001.
Learn more about how CSOFT protects companies’ data.
High-quality translation is extremely important in the life sciences, and inaccurate translation along the way can not only result in wasted time, money, and effort, but also affect patients’ lives. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance specific to the life sciences, which includes linguistic validation, to ensure that any project meets quality standards in a timely and cost effective manner. To do so, we use in-country linguists with a minimum of 7 years of experience, combined with our extensive network of subject matter experts and advanced language technology. In addition, we have perfected our localization best practices through back translation and terminology management to help you reach patients globally, in over 250 languages. To further ensure the highest-quality technical translation solutions, CSOFT’s proven expertise is backed by our ISO 17100:2015,ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 certified quality management system.
Learn more about our quality assurance process.