Professional and Accurate Localization Solutions
Croatian (hrvatski jezik), emerging as an individual language with Bosnian and Serbian from Serbo-Croatian following the split of Yugoslavia, is the official language of the Republic of Croatia, making Croatian translations vital for Central and Southeast Europe. Linguistic accuracy, in-depth cultural understanding, subject matter expertise, and localization best practices are all necessary components in ensuring success for any product or service entering the local market. Additionally, high-quality, consistent localization solutions for the Croatian language requires advanced AI translation technology combined with native, in-country linguists for a quick turnaround time.
Croatian Translations – Distinguishing Cultural Identity
Given their shared history, Croatian is mutually intelligible with Bosnian and Serbian, also referred to as Serbo-Croat or Bosnian-Croatian-Montenegrin-Serbian (BCMS, or BCS). Croatian’s official language status played a major role in helping to develop Croatia’s own independent identity and culture. Croatian is spoken throughout Croatia, as well as by diaspora communities in Serbia, Bosnia and Herzegovina, Austria, Germany, Hungary, Italy, Slovakia, and Slovenia. With so many different cultural nuances that vary across regions, the importance of understanding local communities is critical for ensuring success in whatever product or service is entering the market. Whether you are seeking Croatian to English translations or English to Croatian translations, it is essential to ensure the cultural appropriateness and local sophistication of every project entering or expanding from Croatia’s market.
Through our in-country, subject matter expert linguists, and with over 20 years of experience, CSOFT understands the importance of distinguishing different dialects of Croatian depending on the project.
CSOFT specializes in all types of Croatian translation solutions, including:
- Shtokavian
- Chakavian
- Kajkavian
The Croatian writing system uses the Latin Gaj alphabet, a system that is preferred by Croats in Croatia, and Bosniaks and Croats in Bosnia and Hercegovina – emphasizing the importance of in-country Croatian translations.
CSOFT provides professional and technically accurate Croatian translation solutions for all business sectors, including:
- Life Sciences
- Pharmaceuticals
- Biotechnology
- Medical Devices
- CRO
- Healthcare
- Legal
- Financial
- IT/Software
- Manufacturing
- Government
- eCommerce
- eLearning/Online Education
- Transportation
- Entertainment & Media
- Oil, Gas & Energy
- Gaming
- Travel & Transportation
Quality Assurance
Through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time.
Professional, high-quality localization of a health service or medical product is critical for medical translation solutions entering global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects to remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, and our operations leverage best practices of ISO 27001 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements.
Learn more about our quality assurance process.
Croatian Translations for Diverse Content
CSOFT has extensive experience localizing a variety of content from and to Croatian, including:
Utilizing our translation tools are able to process a variety of file types such as:
- MS Word
- MS Excel
- PowerPoint
- JAVA
- InDesign
- FrameMaker
- HTML
- XML
- DITA
Croatian Medical Translations
For life science companies looking to expand their businesses into international markets, the need for culturally-sensitive and technically accurate medical translations is key to success. As clinical trials are increasingly conducted abroad, and as the world shifts to become more connected than ever before, life science companies must work to globalize their products and services to meet the demands of Croatian speaking consumers.
CSOFT provides the highest-quality translation solutions for life science companies entering new markets. We ensure that our customized communication solutions are not only accurate, but also cost-effective and time sensitive, catered to meet the regulatory submission standards for the target market. With a network of over 10,000 linguists and subject matter experts, we help life science companies reach patients globally.
Learn more about our translation solutions.
Data Security
As an ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 certified company, with operations leveraging best practices of ISO 27001, CSOFT’s translation process includes in-country reviewers, utilizing either new or established style guides, and subject matter expert (SME) linguists with a minimum of 7 years of experience. With over 20 years of industry experience, we have developed mature processes for translation, editing, proofreading (TEP), as well as project management.
Learn more about how CSOFT protects companies’ data.