As clinical trials are continuously being conducted in overseas markets, and as Turkey continues to progress in terms of healthcare innovation and trade, professional and accurate Turkish localization is needed in areas ranging from healthcare provision to research and development. Linguistic accuracy, in-depth cultural understanding, subject matter expertise, and localization best practices are all necessary components in ensuring success for any product or service entering the local market. Additionally, high-quality, consistent localization solutions for the Turkish language require advanced AI translation technology combined with native, in-country linguists for a quick turnaround time.
Translating Turkish Dialects with Accuracy and Nuance
With around 80 million speakers, Turkish is part of the Turkic language group, which also includes other languages like Uzbek, Kazakh, and more. As the official language of Turkey and one of the official languages of Cyprus, the Turkish language is also spoken in several other countries that were originally part of the Ottoman Empire, including Greece, Bulgaria, Macedonia, and others. Because of this, the Turkish language has many different cultural nuances that vary across regions, making the importance of understanding local communities critical for ensuring success in whatever product or service is entering the market. Whether you are seeking Turkish-to-English translations or English-to-Turkish translations, it is essential to ensure the cultural appropriateness and local sophistication of every project entering or expanding from Turkey’s market.
Through our in-country subject matter expert linguists and with over 20 years of experience, CSOFT understands the importance of distinguishing different dialects of Turkish depending on the project.
CSOFT specializes in all types of Turkish translation solutions, including:
- Life Sciences
- Pharmaceuticals
- Biotechnology
- Medical Devices
- CRO
- Healthcare
- Legal
- Financial
- IT/Software
- Manufacturing
- Government
- eCommerce
- eLearning/Online Education
- Transportation
- Entertainment & Media
- Oil, Gas & Energy
- Gaming
- Travel & Transportation
Turkish Translations for Diverse Content
CSOFT has extensive experience localizing a variety of content from and to Turkish, including:
Utilizing our translation tools, we are able to process a variety of file types, such as:
- MS Word
- MS Excel
- PowerPoint
- JAVA
- InDesign
- FrameMaker
- HTML
- XML
- DITA
Turkish Medical Translations
For life science companies looking to expand their businesses into international markets, the need for culturally sensitive and technically accurate medical translations is key to success. As clinical trials are increasingly conducted abroad and as the world shifts to become more connected than ever before, life science companies must work to globalize their products and services to meet the demands of Turkish-speaking consumers. Further, with the Turkish Government aiming to make Turkey’s market one of the most profitable in the world for pharma and R&D, life science companies must utilize accurate and effective Turkish translations for regulatory approval as well as to ensure patient safety.
CSOFT provides the highest-quality translation solutions for life science companies entering into new markets. We ensure that our customized communication solutions are not only accurate but also cost-effective and time-sensitive, catered to meet the regulatory submission standards for the target market. With a network of over 10,000 linguists and subject matter experts, we help life science companies reach patients globally.
Learn more about our medical translation solutions.
Quality Assurance
Through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time.
Professional, high-quality localization of a health service or medical product is critical for medical translation solutions entering global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects to remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, and our operations leverage best practices of ISO 27001 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements.
Learn more about our quality assurance process.
Data Security
With over 20 years of experience in medical translation, CSOFT Health Sciences understands the importance of data security to our clients, and we take nothing for granted when confidentiality is a concern. Our well-documented and fully traceable information data security policies, checklists, and quality records leverage the best practices of ISO 27001. They are designed to protect everything from source data to translations. From our 24/7/365 data monitoring and advanced encryption to our access control measures, you can be sure that your project data is safe from start to finish.
Learn more about how CSOFT prioritizes data security.