What is Oncology?
Oncology is a healthcare area that focuses on diagnosing and treating cancer. Some examples of common oncological diseases include:
- Lung Cancer
- Breast Cancer
- Testicular Cancer
- Colorectal Cancer
- Prostate Cancer
- Skin Cancer
- Stomach Cancer
- Liver Cancer
- Cervical and Ovarian Cancer
To effectively promote oncology R&D and treatment accessibility, high-quality, accurate, and professional translation and localization is vital. Without properly localized and translated oncological drug therapies and medical devices, some populations may be unable to benefit from new treatments. CSOFT provides the highest quality and most-precise medical communication solutions for international life science businesses to facilitate increased global treatment access and research collaboration.
Translation for Clinical Trials
Drug therapies are a major aspect of cancer treatments such as chemotherapy. Before going to market, however, clinical trials must be conducted to ensure drug safety. In recent years, more and more clinical trials are being held in foreign countries. For companies conducting clinical trials, high-quality and accurate translation and localization of clinical trial materials such as clinical study protocol and patient diaries and reports is vital.
CSOFT offers high-quality and accurate translation for all types of clinical trial documentation. With a global network of 10,000 in-country native linguists, CSOFT can deliver timely, cost-effective translation and localization solutions for clinical trials.
Learn more about our clinical trial translations.
Software plays an integral part in oncology, from screening for malignant cells to delivering radiation therapy. In addition, the increasing use of patient portals has impacted multiple aspects of broader doctor-patient communication, including viewing lab results, disseminating educational materials, and messaging. To effectively treat those afflicted with cancer and to improve the healthcare system, providing accurately translated oncology treatment software and patient portals is crucial.
CSOFT has considerable experience in translating and localizing medical science software components such as GUI with localization best practices. With a global network of subject matter exports working in close contact with in-country linguists and engineering teams, CSOFT can translate life science software applications in over 250+ languages.
Learn more about our software localization services.
CSOFT has meticulously documented and fully traceable information security policies, checklists, and quality records. We understand the importance of security to our clients, which is why we take the upmost care in protecting patients’ confidentiality, as well as businesses’ data. All our data and security processes are compliant with ISO standards 13485:2016 and ISO 9001:2015. We are also compliant with ISO 17100 and leverage best practices from ISO 27001.
Learn more about our data security.
In order to facilitate the globalization of oncological research an in-depth knowledge and understanding of local regulatory laws is essential for successfully introducing medical devices and treatments. As markets and the regulatory bodies that supervise them continuously evolve, staying up to date with adapting submission documents is a critical way life science companies can save both time and money. CSOFT provides customized regulatory consulting services for life science companies looking to expand their services’ or product’s reach with the NMPA, FDA, and EMA.
Learn more about our regulatory consulting services.
Since a translation error can literally by the difference between life and death in the life sciences, high-quality translation is essential for companies in the industry. CSOFT understands the importance of providing the most accurate and high-quality translation solutions for life science companies, and is dedicated to ensuring the highest-quality translation and interpretation solutions for every step of the R&D and marketing process. To ensure we provide the highest-quality communication solutions available, CSOFT uses in-country linguists with a minimum of 7 years of experience, and an extensive network of subject matter experts. In addition, CSOFT implements localization best practices such as linguistic validation, back translation, and terminology management, helping life science companies reach patients globally.
Read more about our quality assurance process