Mental health translations for the management, diagnosis, and treatment of conditions are an important aspect of providing patient care that ensures the emotional, psychological, and social well-being of patients accessing care across languages, as well as supporting the localization of treatment solutions for patients in international markets. Within the healthcare industry, it is becoming increasingly important to navigate linguistic and cultural barriers to provide the best care possible, and mental health is no exception. That is why CSOFT Heath Sciences offers professional, high-quality, accurate translation solutions for mental health care and to assure effective communication between health care professionals and patients with limited English proficiency (LEP).
With a global network of 10,000+ linguists and subject matter experts in areas including medical interpretation services, public health translations, and hospital translations, CSOFT Health Sciences offers a full range of localization solutions for treating mental health.
Mental Health Translations for Clinical Trials
Clinical trials are a central part of bringing new therapies and clinical treatments to the market to target anything from infectious diseases to mental health conditions. Therapies to treat mental health conditions are a leading focus in many clinical trials and the demand for high quality translations during the clinical trial is equally as important.
From patient recruitment materials to informed consent forms, translations in the space of clinical trials are crucial for reaching patients on a global scale. CSOFT Health Sciences offers accurate localization solutions for each step of the clinical trial process, including CTD and eCTD translations and translations for clinical outcome assessment (COA) and medical research documents.
Learn more about our clinical trial translations.
Multilingual Care with Medical Document Translations
Mental health is not limited to one subset of patients and ensuring that medical documents are available across a range of languages is important for hospitals and healthcare professionals to provide. Multilingual patient care requires high quality translations for all sorts of medical document types to ensure that patients are understood and can communicate effectively. Furthermore, translating medical documents to a high degree of accuracy is essential for providing equal care and treatment for those suffering from mental health conditions. CSOFT Health Sciences specializes in high quality translations for all types of patient documents.
Learn more about our medical document translations.
Pharmaceutical Translations for Mental Health
The pharmaceutical industry continues to play an increasingly important role in the innovation and development of groundbreaking drug therapies to treat mental health conditions. To keep up with the global demand for new therapies, the need for translations and localization solutions for a variety of pharma documents is necessary for pharmaceutical companies to succeed in international markets. With an increasing number of clinical trials being conducted overseas, and a growing demand for products at a global scale, effectively translating pharma documents for mental health requires expert and straightforward management solutions for every step of the product lifecycle.
CSOFT Health Sciences provides expert pharmaceutical translation solutions for every step of the product’s life cycle. From instruction for use (IFU) translations to pharmacovigilance translations and drug product labeling translations our expert linguists have extensive knowledge of international regulatory policies to ensure your product’s success in the international market
Learn more about CSOFT’s pharmaceutical translations.
Quality Assurance
CSOFT Health Sciences has developed a process for quality assurance to ensure that every medical translation project meets quality standards in a cost-effective and timely manner. We are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements. Our subject matter expert linguists have at least seven years of experience and work with in-country reviewers and project style guides to meet industry standards. CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage real-time translation memory and terminology management through our innovative cloud-based technology. Every step of the way, CSOFT has you covered.
Learn more about our quality assurance process.
Data Security
With over 20 years of experience in medical translation, CSOFT Health Sciences understands the importance of data security to our clients, and we take nothing for granted when confidentiality is a concern. Our well-documented and fully traceable information data security policies, checklists, and quality records leverage the best practices of ISO 27001. They are designed to protect everything from source data to translations. From our 24/7/365 data monitoring and advanced encryption to our access control measures, you can be sure that your project data is safe from start to finish.
Learn more about how CSOFT prioritizes data security.