As demand for the latest and most innovative healthcare products continues to grow overseas, accurately translated and properly formatted documents like medico-marketing material, patient education brochures for clinical trials, and instructions for use (IFU) are more important than ever, especially as the market’s target languages continue to grow and change as well.
CSOFT Health Sciences provides professional and competitive multilingual desktop publishing services for both printed and online documentation in 250+ languages with quick turnaround times, helping life science companies maximize their ROI and effectively reach consumers. Our comprehensive multilingual DTP solutions work for a wide range of life science document and content types, some of which include:
The DTP Tools We Use
Our desktop publishing specialists work with all industry-standard desktop publishing and graphics tools to support DTP on Windows, Linux, and Mac platforms. Our multilingual DTP engineers use a variety of tools, which include:
- Adobe FrameMaker
- Adobe PageMaker
- QuarkXPress
- Macromedia RoboHelp
- Adobe Acrobat
- Photoshop
- QuarkXPress
- Macromedia RoboHelp
Document Formats for DTP
With a global network of subject matter experts, engineers, and linguists that specialize in medical translation and localization, CSOFT Health Sciences is experienced in a variety of documentation formats including:
- InDesign
- FrameMaker books and manuals
- QuarkXPress marketing collateral
- Compiled HTML Help (.chm) and JavaHelp
- WinHelp
- Ready Set Go
- Quicksilver Pro
- HTML, XML
Single-Source Publishing
In single sourcing, a localized source is used across multiple documents and formats to ensure consistency while maximizing efficiency. This is essential for businesses in the life science industry, as speed and accuracy can be the difference between successful multi-market penetration and failure. CSOFT Health Sciences’ multilingual DTP team excels in single-source publishing, providing life science companies with the accuracy and quick turnaround times needed to maximize ROI while producing highly accurate print and online documentation.
Quality Assurance
CSOFT Health Sciences has developed a process for quality assurance to ensure that every medical translation project meets quality standards in a cost-effective and timely manner. We are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements. Our subject matter expert linguists have at least seven years of experience and work with in-country reviewers and project style guides to meet industry standards. CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage real-time translation memory and terminology management through our innovative cloud-based technology. Every step of the way, CSOFT has you covered.
Learn more about our quality assurance process.
Data Security
With over 20 years of experience in medical translation, CSOFT Health Sciences understands the importance of data security to our clients, and we take nothing for granted when confidentiality is a concern. Our well-documented and fully traceable information data security policies, checklists, and quality records leverage the best practices of ISO 27001. They are designed to protect everything from source data to translations. From our 24/7/365 data monitoring and advanced encryption to our access control measures, you can be sure that your project data is safe from start to finish.
Learn more about how CSOFT prioritizes data security.