Scientific Article Translations

We provide researchers and academics in the life sciences with high-quality and accurate research and scientific article translations and medical paper writing services.

Contact us now

In the life sciences, many diseases and disorders require global responses and collaboration to develop life-saving cures, which makes scientific article translations necessary for professionals and companies developing medical literature. To facilitate effective global collaboration and cross-border knowledge, sharing and publishing life science research in peer reviewed journals is essential. Although English has dominated the world of academic research, the increasing prominence of the academic sector in non-English speaking countries means that research manuscripts, reviews, abstracts, must be translated into non-English languages to be effectively utilized to solve global health issues.

To help professionals and companies working in medical research, CSOFT’s global network of 10,000 linguists and subject matter experts enables academicians and researchers to participate in global knowledge exchange through high-quality and accurate end-to-end translation and localization solutions, from manuscript translation and publication writing to multilingual desktop publishing (DTP). Our comprehensive scientific article translations include a rang of materials and article types, including:

  • Clinical Research Article Translations
  • Medical Case Report/Study Translations
  • Technical Notes Translations
  • Narrative Review Article Translations
  • Systematic Review Article Translations
  • Letters to Editor Translations
  • Correspondences Translations
  • Editorials Translations
  • Short Communications Translations
  • Medical News Article Translations

Scientific Translation for Academic Articles and Medical Research

To effectively meet the increasing demands for cross-border collaboration and knowledge sharing in the life sciences, sharing potentially cutting-edge research that can lead to life-saving breakthroughs through research articles, book reviews, reports, abstracts, conference papers, and more is necessary. Ensuring researchers and scientists of diverse backgrounds are able to understand and participate in research publication materials means that accurate translation is a necessity. CSOFT’s global network of 10,000 linguists and subject matter experts (SMEs) provide highly accurate and timely medical research document translations that enable life science companies and researchers to effectively engage in cross-border knowledge and sharing and submit articles to peer-reviewed journals.

Learn more about our life science research translation services.

Medical Publication Writing Services

Sometimes, academics and researchers have ground-breaking research ideas but need additional assistance to prepare a manuscript for publication in foreign language peer-reviewed publications. As companies and professionals continue to share knowledge through research and medical writing, expanding the language coverage of medical publication materials is essential. CSOFT’s team of medical writers have significant expertise in objectively describing medical data that peer reviewed journals demand, and possess deep knowledge of ICMJE, CONSORT, and AMA guidelines. In addition, CSOFT’s medical writers can even help select journals, manage subscriptions, and coordinate with editors.

Learn more about our publication writing services.

Multilingual Desktop Publishing

As the demand for cross-border knowledge sharing grows, so does the need for properly translated peer reviewed research articles. However, when translating peer reviewed articles between language pairs, the differences in word length and spacing can cause diagrams, tables, and graphs to be formatted incorrectly. This can not only impact the transmission of important medical knowledge between countries, but also harm a researcher’s reputation by appearing unprofessional. With multilingual desktop publishing (DTP), article’s typesetting and formatting of tables, graphs, and figures are effectively modified to ensure that the manuscript, as well as all figures, are properly formatted when translated. With proven translation experience and a global team of linguists, CSOFT Health Sciences provides professional and competitive multilingual desktop publishing services for both printed and online documentation for life science researchers in 250+ languages, ensuring quick turnaround times and helping researchers meet submission deadlines and maintaining their professional credibility.

Learn more about our multilingual DTP services.

multilingual academic article translations

Quality Assurance

Through our innovative cloud-based technology, CSOFT offers an online translation management ecosystem for one central location to leverage both translation memory as well as terminology management in real time.

Professional, high-quality localization of a health service or medical product is critical for medical translation solutions entering global markets. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects to remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016, and our operations leverage best practices of ISO 27001 to ensure our customized solutions meet global regulatory requirements.

Learn more about our quality assurance process.

High Quality Academic Translations
ISO-certified Academic Translations

Data Security

As an ISO 17100:2015, ISO 9001:2015, and ISO 13485:2016 certified company, with operations leveraging best practices of ISO 27001, CSOFT’s translation process includes in-country reviewers, utilizing either new or established style guides, and subject matter expert (SME) linguists with a minimum of 7 years of experience. With over 20 years of industry experience, we have developed mature processes for translation, editing, proofreading (TEP), as well as project management.

Learn more about how CSOFT protects companies’ data.

GOT QUESTIONS?

Speak to one of our support agents.