Select Page

Life Science Interpretation in Clinical Settings

Site Title Value of Professional Interpretation Services In an ideal world, we would always be able to use bilingual clinicians in health settings, however, this is not always possible. With multiple languages spoken around the world, and as individuals relocate or...

Unique Challenges for Pharmaceutical Translations

Blog Post Content This week I want to delve into the unique challenges of translations in the pharmaceutical industry. As with all medical translations, the biggest challenges often come from the difficult nature of industry specific terminology. The pharmaceutical...

Stress-free Multilingual Website Translations

Blog Post Content To fully compete in today’s global digital economy, multilingual users must be able to access your website from around the world. In the life science industry, webpages frequently go beyond simple customer or client facing material. Throughout...

Lost in Translation – Missing the Target

We have all seen how translation blunders can be humorous at times. While some may be entertaining, others cause quite a stir. There are entire websites dedicated to pointing out these translation errors on objects such as clothing or signs. Equally, you can discover...

Quality Medical Translation for Trials is Essential

Building upon last week’s post around the revision to MEDDEV 2.7/1, I wanted to take a quick look at contract research organizations (CROs) and their usage of translation services. Clinical trials are expensive and multi-faceted, as a consequence it is very common for...

What’s New in the MEDDEV 2.7/1

Last year the EU saw an update to the MEDDEV 2.7/1. This 4th updated version of the guideline not only increased in magnitude, but also brings forth more strict requirements for Clinical Evaluation Reports (CER) in Europe. What does this mean for translation? In some...

Tailoring the Message for Your Audience

Whenever I speak to people about my job the first question I always get asked is how many languages do I speak? This is always quickly followed up with but what is it you do? For some unfamiliar with life science translations, it is always shocking to learn just how...