选择页面

医疗器械手册翻译

医疗器械手册翻译对于将医疗技术纳入医疗保健系统和寻求扩大尖端医疗设备部署的新兴市场来说至关重要。

联系我们
Home 9 医疗器械手册翻译
医疗器械手册的翻译对于所有希望将其产品带入新的国际市场的医疗设备制造商来说至关重要。医疗器械手册是一份重要的文件,概述了制造商提出的医疗设备的预期用途、预期目的、说明和其他一般信息。医疗器械部门依靠这些重要信息的准确传达,帮助使用者能够正确和安全地关注机器、设备和装置的部署。为了获得监管部门的批准,有效地在海外市场竞争,并确保患者的安全,医疗器械文件必须被准确地翻译,并有快速的周转时间。

CSOFT华也生命科学拥有一个由10,000多名母语译员和主题专家组成的全球网络,涉及的领域包括生物技术翻译医院翻译临床试验翻译,为医疗器械手册翻译提供全方位的本地化解决方案,包括:

医疗器械手册的软件本地化

软件已经成为生命科学行业中医疗器械和医疗技术的一个组成部分。除了医疗器械中的软件(SiMD)产品,如X射线和CT扫描,还有越来越多的软件成为医疗器械(SaMD)的重要组成部分。为了部署这些医疗器械并改善医疗系统,为医疗器械软件提供高质量和准确的翻译也是在海外市场获得监管部门批准的重要途径。CSOFT华也生命科学利用由10,000多名母语译员和主题专家组成的全球网络,提供医疗器械软件和医疗器械手册的翻译解决方案,帮助加速海外市场成功。

了解更多关于医疗器械软件本地化的信息。

医疗器械手册的法规翻译

在生命科学行业中,特别是医疗器械行业,满足监管标准和符合全球法规是获得市场准入的前提条件。许多全球监管机构,包括美国食品和药物管理局(FDA)、欧洲药品管理局(EMA)和中国国家医药产品管理局(NMPA)对于医疗器械的安全性、使用和有效性相关的文件有严格的要求,并经常要求提交医疗器械手册。为了确保符合全球监管标准,CSOFT 华也生命可续为医疗器械手册和医疗器械文件数据提供准确和及时的翻译。

了解更多关于医疗器械手册的监管翻译。

医疗器械文件翻译

医疗器械的开发和审批过程尤为漫长,需要医疗器械制造商提交大量的医疗器械文件,包括从监管提交文件到专利和国际商业协议,以满足医疗器械开发生命周期各个阶段的监管标准。随着海外对医疗设备的需求不断增加,制造商必须确保医疗器械文件翻译的准确性和快速周转时间。CSOFT 华也生命科学精通250多种语言的医疗器械文件和医疗器械手册的端到端翻译服务。

了解更多关于我们的医疗器械文件翻译服务。

质量保证

高质量的本地化对于阿尔巴尼亚语的翻译解决方案至关重要,尤其是在生命科学领域,不准确的翻译不仅会导致时间、成本和精力的浪费,而且还会威胁患者的生命。CSOFT华也生命科学了解准确翻译的重要性,这就是为什么我们开发了一个专门针对生命科学领域的质量保证流程,其中包括语言验证,以确保任何翻译项目都能以最小的成本,达到质量标准。我们先进的翻译技术管理系统允许翻译项目保存在一个位置集中管理,实时更新,以确保每一个环节都有CSOFT华也生命科学为您提供服务。此外,我们通过了ISO 9001:2015和ISO 13485:2016认证,我们的业务符合ISO 17100,以确保我们的定制解决方案符合阿尔巴尼亚的监管要求。

了解更多关于我们的质量保证过程

质量保证
数据安全

数据安全

我们拥有完善的文档和完全可追溯的信息安全政策、检查表和质量记录。CSOFT华也生命科学了解数据安全对客户的重要性,我们将全力保障客户信息的机密安全。我们所有的数据和安全流程都符合ISO13485:2016ISO 9001:2015的认证标准。同时,我们的操作流程与ISO 17100的标准要求以及ISO 27001提供的最佳实践方式保持一致。

了解更多关于我们的数据安全

欢迎随时与我们详谈