在 CSOFT,经常要求我们翻译多种多样的临床文件。
我们专攻领域的文件举例如下:
- 0 至 IV 期临床
- 药理学
- 毒理学
- 知情同意书 (ICF)
- 病例报告表 (CRF)
- AE/AR/SAE/SAR/SUSAR
- 药物不良反应 (ADR)
- 说明书和标签
- 说明书
- 研发期间安全性更新报告 (DSUR)
- IEC/IRB 通信
- 临床服务协议
- 方案 & 方案摘要
- 研究者手册 (IB)
- 临床研究报告 (CSR)
- 面向患者临床文件
- 患者信息表 (PIS)
- 患者日志
- 产品特性概要 (SmPC)
- 使用说明书 (IFU)
- 科技论文
我们的方法
按照药学客户的要求,CSOFT 保证采用的医学翻译方法符合法规标准。
我们的译员均为母语学科专家,拥有翻译特定内容必备的专业领域知识。CSOFT 为每个翻译项目分配由资深医药译员、编辑和国内审核人组成的专业团队,分别负责翻译、校对、编辑和独立审核。
我们的团队具有多年专业领域经验,能够根据特定项目要求分析结果,优化定制运营流程。必要时,可增加还原翻译、语言校验和鉴定等额外质量控制步骤。