什么是非专业人士摘要?
随着法规的不断发展以及公众对透明度的日益重视,许多机构都在积极提供非专业人士摘要(PLS),这使得其相关翻译成为与临床试验利益相关者之间进行交流的重要工具。随着欧盟要求申办者报告临床试验结果,以及COVID-19和其他大流行病的影响,透明度和将试验结果简化为简单易懂的语言的需求变得更加重要。
非专业人士摘要能够帮助相关机构在患者群体中建立信任,同时提高公众的兴趣。用通俗易懂的非专业语言传达复杂的科学信息,同时确保合规性,这需要专业知识和独特的技能组合。文件需要非宣传性的和事实性的精确翻译,并且需要纳入专业医学知识和文化敏感性。编写非专业人士的摘要还需要对监管要求有深刻的理解,以确保合规性,并且需要使内容和风格适应来自不同文化背景的人群。视觉形象是非专业人士摘要的另一个关键组成部分,因为一幅图片往往比文字更能传达信息。
在欧洲,非专业人士摘要还需要翻译成进行试验的国家当地所有涉及到的欧洲语言,依靠当地母语译员能够确本地化的准确性,同时避免文化上的细微差别和敏感问题。
CSOFT 华也生命科学提供:
- PLS战略定制
- 模板和标准作业程序制定
- 简明摘要编写
- 平面设计(创造视觉形象)
- 提供250多种语言的本地化翻译
- 确保内容有效地本地化的审稿
- 为开发和审查其他以患者为中心的材料进行创造性内容开发
临床试验翻译
随着越来越多的申办者选择在海外国家进行临床试验,满足监管要求和患者的语言需求使得研发机构需要提供尽可能全面的多语言临床试验文件。非专业摘要只是与患者沟通的众多基本文件之一,试验申办者需要提供从使用说明(IFU)到药物和设备标签以及知情同意书(ICF)等文件的翻译。凭借母语译员和主题专家组成的全球网络,CSOFT华也生命科学提供端到端的临床试验本地化解决方案,包括:
了解更多关于我们临床试验翻译。
质量保证
通过我们基于云的创新技术,CSOFT华也生命科学提供了一个在线翻译管理生态系统,系统中心位置实时利用翻译记忆以及术语管理。
高质量的翻译和本地化业务对政府机构极为重要 - 不准确的翻译不仅会导致时间、成本和精力的浪费,而且还会影响患者和消费者的生活。这就是为什么CSOFT华也生命科学致力于确保最高质量的翻译服务。为此,我们聘请至少有7年经验的本土语言学家,并且不断拓展我们的多领域主题专家网络。此外,我们通过语言验证、回译和术语管理不断完善本地化最佳实践,帮助政府机构、非政府组织、公共部门和国际组织接触不同文化背景的社区。为了确保高质量的技术翻译解决方案,CSOFT华也生命科学的专业性得到了ISO 17100:2015、ISO 9001:2015和ISO 13485:2016认证的质量管理体系的支持。同时,我们的操作流程符合ISO 27001的最佳实践,确保我们的定制化解决方案符合全球监管要求。
阅读更多关于我们的质量保证。
数据安全
拥有20多年医学翻译经验的CSOFT华也生命科学深谙数据安全对我们客户的重要性,当涉及到保密问题时,我们从不会掉以轻心。我们拥有完善的文档和完全可追溯的信息安全政策、检查表和质量记录。同时,我们的操作流程与 ISO 27001 提供的最佳实践方式保持一致,保障客户信息的安全。
了解更多关于CSOFT如何优先考虑数据安全的信息。