机器翻译后编译
机器翻译后编译(MTPE或PEMT),是翻译技术中的一种混合模式,它将最初的机器翻译(MT),与传统的人工翻译相结合。随着经济全球化的发展以及语言技术的不断进步,机器翻译,如神经机器翻译(NMT)近年来不断发展,变得更加智能和高效,每小时能自动处理高达数百万字的翻译,满足了日益增长的国际需求。
然而,MT的明显不足在于很难识别不同文化间的细微差别、整体语境和书面材料的语气,或者翻译高难度技术性文件。错误翻译生命科学内容不仅带来更高的成本和更长的项目周转时间,而且还会危及患者的生命安全以及临床试验的完整性。事实证明,在翻译生命科学内容时,人工翻译可以提高翻译准确率,大大降低风险,相对也需要花费更多时间,并且聘请母语译员和进行国内审核也会增加成本。
MTPE,将传统的人工翻译与机器翻译结合起来,以获得更高的翻译质量和性价比。译后编辑过程要求机器进行初步翻译,之后再由专业的译员进行人工审查,缩短了周转时间,机器翻译与译后编译的混合模式,可以提高60%的生产力,大大加速了交付周期。MTPE翻译方法还有助于将翻译过程中要求最高、文化上最敏感的部分分开,让译员可以全神贯注,充分利用他们的语言优势和专业知识完成翻译工作。
我们专注于以下领域的MTPE应用:
术语管理
与传统翻译类似,术语管理和有效使用翻译记忆库(TM)是优化大规模MTPE项目的重要途径。CSOFT华也生命科学的术语管理工具和最佳实践方式有助于确保我们定制化的MT工程与您的风格指南和词汇表保持一致。在初始翻译之后,我们的计算机辅助翻译(CAT)工具确保译员和审稿人能够在所有文件中使用一致的术语,保障交付文件的最高质量。
了解更多关于我们的术语管理。
数据安全
确保生命科学领域的数据安全对于保护病人隐私以及保护生命科学公司的创新药物疗法至关重要。我们有完善的文档和完全可追溯的信息安全政策、检查表和质量记录。CSOFT华也生命科学了解数据安全对客户的重要性,我们将全力保障客户信息的机密安全。我们所有的数据和安全流程都符合ISO13485:2016和ISO 9001:2015的认证标准。同时,我们的操作流程与ISO 17100的标准要求以及ISO 27001提供的最佳实践方式保持一致。
了解更多关于我们的数据安全。