端对端医学口译服务
专业、高质量和准确的医学口译在生命科学领域至关重要,以确保患者和医疗专业人士之间的相互理解。此外,医疗口译帮助来自不同语言背景的患者能够通过了解治疗方案和相关的潜在风险,对他们的健康作出知情决定。
医疗口译是成功举行医疗会议的一个必备条件,例如与中国国家医药产品管理局(NMPA)药物评价和研究中心(CDE)举行的IND/NDA前会议。CSOFT华也生命科学的医疗口译团队能够提供100多种语言的高质量、简单、快速和具有成本效益的电话、视频和现场医疗口译解决方案。
视频远程口译服务
视频远程口译(VRI)是使用视频会议技术,如网络摄像头,在视频远程口译员的帮助下提供口译服务。虽然听起来与OPI相似,但在某些情况下,视频远程口译可能比OPI更具有优势,因为VRI结合了OPI的灵活性和当面交流的视觉元素。CSOFT华也生命科学为生命科学专业人士和企业提供100多种语言的高质量医疗VRI服务。
了解更多关于我们的视频远程口译服务。
药品和保健品口译服务
随着制药和医疗保健行业在全球范围内的不断扩展,为了接触更多的英语水平有限(LEP)的患者,专业的制药和医疗保健口译服务至关重要,以来满足多语言背景的患者需求并为他们提供高质量的护理。生命科学行业的口译对译员的要求极高,包括专业知识和翻译能力,他们可以当面或远程翻译传达有关特定医药产品、临床试验或医疗保健相关内容的信息。为了帮助制药公司和那些在医疗保健领域工作的人更有效地与患者联系,CSOFT华也生命科学提供250多种语言的高质量的医药和医疗保健品口译服务。
了解更多关于我们的医药和保健品口译服务。
CDE前期IND/NDA会议和医学会议的同声传译
同声传译,也被称为实时翻译以及联合国式口译,通常用于需要两种或更多语言,不需要实时对话的大型会议。口译员在一个独立的房间里,一边通过耳机聆听演讲者的讲话,一边通过麦克风向听众翻译。由于这项工作需要高度集中的注意力,因此一场会议往往需要多名口译员轮流配合。
在像生命科学这样的全球性行业中,国际医学会议和与监管机构的会议,如与中国国家医药管理局CDE的IND/NDA前会议,是很常见的。在这种情况下,拥有专业的、经验丰富的同声传译人员是会议成功的关键条件之一。CSOFT华也国际的专业医学同声传译团队可以帮助促进医学会议和与监管机构会议的成功举行。
了解更多关于我们为医疗会议提供的口译服务。
质量保证
通过我们基于云的创新技术,CSOFT华也生命科学提供了一个在线翻译管理生态系统,系统中心位置实时利用翻译记忆以及术语管理。
高质量的翻译和本地化业务对政府机构极为重要 - 不准确的翻译不仅会导致时间、成本和精力的浪费,而且还会影响患者和消费者的生活。这就是为什么CSOFT华也生命科学致力于确保最高质量的翻译服务。为此,我们聘请至少有7年经验的本土语言学家,并且不断拓展我们的多领域主题专家网络。此外,我们通过语言验证、回译和术语管理不断完善本地化最佳实践,帮助政府机构、非政府组织、公共部门和国际组织接触不同文化背景的社区。为了确保高质量的技术翻译解决方案,CSOFT华也生命科学的专业性得到了ISO 17100:2015、ISO 9001:2015和ISO 13485:2016认证的质量管理体系的支持。同时,我们的操作流程符合ISO 27001的最佳实践,确保我们的定制化解决方案符合全球监管要求。
阅读更多关于我们的质量保证。
数据安全
拥有20多年医学翻译经验的CSOFT华也生命科学深谙数据安全对我们客户的重要性,当涉及到保密问题时,我们从不会掉以轻心。我们拥有完善的文档和完全可追溯的信息安全政策、检查表和质量记录。同时,我们的操作流程与 ISO 27001 提供的最佳实践方式保持一致,保障客户信息的安全。
了解更多关于CSOFT如何优先考虑数据安全的信息。