CSOFT华也生命科学拥有10,000多名由母语译员和多领域主题专家组成的网络,使各国政府机构和涉及公共卫生领域的国际组织能够就各种项目和倡议与主要利益相关者以及公众进行有效的合作与沟通。我们擅长以下领域的翻译业务:
术语管理
对于涉及生命科学领域的政府机构来说,有效的术语管理可以提高翻译质量。生命科学行业高度依赖缩写和术语,因此任何不一致的措辞都可能给国际组织带来灾难性后果。对于政府机构来说,在不同语言中保持措辞和整体语气的一致性是非常重要的,这样才能获得公众的信任,并与不同的受众交流沟通。
CSOFT华也生命科学了解高质量且符合标准的技术翻译的重要性。我们完善的多语言术语数据库可以高效管理政府机构、非政府组织和其他公共部门的翻译工作。此外,我们将术语、词汇管理最佳实践与先进技术和专业知识相结合,以便灵活应对政府机构的任何项目需求。
了解更多关于我们的术语管理系统。
非政府组织和非营利卫生组织翻译
生命科学领域的非营利卫生组织和非政府组织正在为不同文化背景的人们加大开放服务力度,以改善当地的健康教育、预防保健等情况。为了与当地受众交流沟通,需要专业的本土语言学家进行准确的翻译,他们不仅需要掌握复杂的主题知识,还需调整沟通方式以尊重当地的文化习俗。
CSOFT华也生命科学拥有本土语言学家和主题专家组成的团队,以帮助非政府组织和非营利卫生组织与他们的目标受众进行交流。我们的翻译服务可覆盖250多种语言,包括医疗文件、网站和临床试验文件等各类文件。
了解更多关于我们的非政府组织和非营利卫生组织的翻译服务。
先进的语言技术:优化速度和成本
无论是省级还是市级政府,都有大量的文件需要准确、及时的翻译。传统的人工翻译成本较高,并且交付速度较长,容易导致政府工作的延误。
CSOFT华也生命科学利用先进的语言技术为大型项目提供经济、及时的自动翻译服务,同时我们专业的主题专家,可以确保翻译解决方案的最高质量。
了解更多关于我们先进的语言技术。
高质量的法规翻译
类似FDA、EMA和NMPA等各种监管机构,在保护公众健康以及促进经济发展方面发挥着重要作用。而多样化的监管文件则需要一致和准确的翻译来满足不同人群的多语言需求。
CSOFT华也生命科学与多个监管机构合作,能提供250多种语言的高质量翻译。在云翻译管理系统的支持下,我们将为您提供高质量、低成本、短周期的翻译解决方案。
为政府部门提供的口译服务
随着世界人口之间愈来密切的联系,不论地方或是省市政府在举办会议、筹款活动及发挥其他政府职能时,都对口译解决方案有大量的需求。此外,确保高质量的口译服务是各监管机构成功举行医疗会议的关键,如国家药品监督管理局(NMPA)药物评价和研究中心(CDE)举行的IND/NDA前会议。此外,为了避免歧视性诉讼,美国的许多政府机构被要求为英语水平有限(LEP)的人提供语言服务。
CSOFT华也生命科学为政府机构、非政府组织、公共部门和其他国际组织提供100多种语言的现场或远程口译服务。
了解更多关于我们为政府机构提供的口译服务。
数据安全
我们拥有完善的文档和完全可追溯的信息安全政策、检查表和质量记录。CSOFT华也生命科学了解数据安全对客户的重要性,我们将全力保障客户信息的机密安全。我们所有的数据和安全流程都符合ISO13485:2016和ISO 9001:2015的认证标准。同时,我们的操作流程与ISO 17100的标准要求以及ISO 27001提供的最佳实践方式保持一致。
了解更多关于我们的数据安全。