Academic institutions are an essential part of developing and monitoring new drugs and medical devices in the life science sector. As the demand for pharmaceutical drugs and medical devices grows overseas, the need for academic researchers to use highly-accurate and culturally appropriate academic research documents such as research protocols, informed consent forms, and case reports forms. With a global network of 10,000 linguists and subject matter experts (SMEs), CSOFT provides translation and transcreation solutions for academic institutions across 250+ languages, from Phase 0-IV clinical trial documentation and safety reports to conference papers and journal publications.
Medical Research Document Translation
Academic laboratories play a crucial role in discovering life-saving drugs and medical devices. With the steadily increasing demand for healthcare products overseas, along with the use of multiple sites across several countries to meet clinical trial recruitment goals, having accurately translated and culturally appropriate medical research documentation is a vital part of academic research. CSOFT’s team of in-country linguists and SMEs help academic research institutions conduct overseas medical research, providing highly-accurate translations of Phase 0-IV clinical trial documentation and patient recruitment materials. In addition, CSOFT provides academic institutions with timely and accurate translations of pharmacovigilance documentation of adverse reactions (ARs), suspected unexpected adverse reactions (SUSARs), and serious adverse events (SAEs) required by institutional review boards (IRB) or institutional ethics boards (IEB).
Learn more about our medical research documentation translation.
Multilingual Desktop Publishing
Journal articles and conference papers are important ways of sharing knowledge with the wider research community. As the demand for pharmaceutical drugs and medical devices increases in countries where English is not the primary language, the need for accurately translated academic articles will also grow. However, differences between English and other languages can potentially cause issues in translation for academic articles or conference papers from English into other foreign languages due to formatting errors, like text expansion or contraction, in the translated document. CSOFT’s multilingual desktop publishing (DTP) services ensures that your journal articles and conference papers properly formatted to meet formatting standards for journals and conferences.
Learn more about our multilingual DTP services.
Since a translation error can literally mean the difference between life and death in life science research, quality translation is essential. CSOFT understands the importance of providing the most accurate and high-quality translation solutions for life science researchers in academia and is dedicated to ensuring the exceptional communication solutions for academic researchers. To ensure we provide the highest-quality communication solutions available, CSOFT uses our extensive network of in-country linguists with a minimum of 7 years of experience and subject matter experts. In addition, CSOFT implements localization best practices such as linguistic validation, back translation, and terminology management, helping academic institutions conduct research globally.
Read more about our quality assurance process.
In life science research, confidentiality and data security is an integral part of research ethics. CSOFT has meticulously documented and fully traceable information security policies, checklists, and quality records. We understand the importance of security to our clients, which is why we take the upmost care in protecting research subjects’ confidentiality, as well as researchers’ data. All our data and security processes are compliant with ISO standards 13485:2016 and ISO 9001:2015. We are also compliant with ISO 17100 and leverage best practices from ISO 27001.
Learn more about how CSOFT protects your data.