逆翻訳

当社の独立した逆翻訳チームは、品質保証の追加の手順を提供し、クライアントの極秘コンテンツを対象読者に対して理論的および文化的に正確なものにすることを目的としています。
今すぐ問い合わせる
Home 9 逆翻訳

当社のチームは、逆翻訳を実施します。これには、70以上の言語における以下のプロジェクトタイプが含まれますがこれらに限定されません。

  • 臨床 IQ
  • 同意書
  • 言語学的検証
  • カルテ
  • 患者日誌
  • 患者用説明書
  • 患者情報リーフレット (PIL)
  • 患者用説明書
  • 患者対応アンケート用紙
  • 被験者募集コマーシャル
  • 治験実施計画書
  • アンケート

当社は逆翻訳を行うために独立の医療専門家チームと緊密に連携しています。

デバイス
文化専門家 (国内)
対象の国におけるネイティブ言語の話し手
開発業務受託機関
技術顧問
バイオテクノロジー
資格を有する翻訳者

当社の手法

CSOFT は、当社の医薬関連企業のクライアントの要求に従って規制および法的基準に準拠した医療翻訳の手法を保証します。

当社では、逆翻訳、不一致の比較、および照合を通じた3段階の品質管理アプローチを行っています。正確さの証明書は翻訳された文書とともに納品されることを保証します。