Professional and Accurate Localization Solutions
Canadian French is one of the two official languages of Canada, and is spoken by approximately 22% of all Canadians. Within Canada, New Brunswick and Manitoba are officially bilingual, and Canadian French is the official language of Quebec. With such a widespread language, linguistic accuracy, in-depth cultural understanding, subject matter expertise, and localization best practices are all necessary components in ensuring success for any product or service entering the local market. Additionally, high-quality, consistent localization solutions for the Canadian French language requires advanced AI translation technology combined with native, in-country linguists for a quick turnaround time.
Canadian French Dialects
There are five main dialects of Canadian French:
- Quebec French
- Acadian French
- Métis French
- Newfoundland French
- Brayon French
With so many different cultural nuances that vary across regions, the importance of understanding local communities is critical for ensuring success in whatever product or service is entering the market.
CSOFT provides professional and technically accurate Spanish translation solutions for all business sectors including:
- Life Sciences
- Medical Devices
- eLearning/Online Education
- Entertainment & Media
- Oil, Gas & Energy
- Travel & Transportation
Canadian French Translations for Diverse Content
CSOFT has extensive experience localizing a variety of content from and to Canadian French including:
Utilizing our translation tools are able to process a variety of file types such as:
- MS Word
- MS Excel
Professional, high-quality localization of a service or product is critical for translation solutions in Canadian French, particularly in the life sciences as one bad translation can be life threatening. CSOFT understands the importance of accurate translation, which is why we have developed a process for quality assurance special to the life sciences that includes linguistic validation to ensure that any project that is translated meets quality standards in a timely manner that is also cost effective. Our advanced translation technology management system allows for translation projects remain in one centralized location, updated in real time, to ensure that every step of the way, CSOFT has you covered. Additionally, we are certified in ISO 9001:2015 and ISO 13485:2016 and our operations are compliant with ISO 17100 to ensure our customized solutions meet Spain’s regulatory requirements.
CSOFT has implemented many security procedures throughout our organization to ensure client proprietary information is always held in the highest confidence. We have well-documented and fully traceable information security policies, checklists, and quality records. CSOFT understands the importance of security to our clients and we take nothing for granted when confidentiality is a concern. All our data and security processes comply with our certified ISO standards 13485:2016 and ISO 9001:2015. We are also compliant with ISO 17100 and leverage best practices from ISO 27001.
Learn more about how we protect your data.